KNIHA HOSTŮ
| Jméno: | |
| E-mail: | |
| Web (i s http://): | |
|
Kontrola proti spamu
Do rámečku napište (číslicí) kolik je devět + osm
|
|
|
Text zprávy:
jsou povoleny tagy <b>, <u>, <i> a <br> , můžete psát i odkazy ve tvaru www.neco.cz nebo http://neco.neco.cz
|
|
|
|
Ahoj Tome,
nemáš ve sbírce nějaké nové smírčí kříže ? Zdraví Jirka Hrodek.
Tomáš -> a
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:27. 04. 2013, 20:29:09
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:27. 04. 2013, 20:29:09
Moc děkuju za upozornění, právě jsem to opravil. Buried a burnt - taková slova by se mi plést neměla.
u písně lord of the dance... buried není popálili ale pohřbili
pohodář Tom -) Michaela
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:30. 03. 2013, 15:13:24
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:30. 03. 2013, 15:13:24
Ahojky Míšo, moc děkuju za radu, až se k tomu dostanu, hned to opravím. Měj se a směj se. Tomáš
Ahoj, u pisne loch lomond tak misto tech otazniku.. Ken znamena can a nae je jako no.
aha, cist novinky
) dik za preklad a ta wosma
) dik za preklad a ta wosma
Tos udelal po mem dotazu a v tom pripade diky moc a nebo to tu bylo a neumim hledat?
Kazdopadne diky za "scrubssong" ;)
Kazdopadne diky za "scrubssong" ;) Tomáš -> Wosma
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:17. 03. 2013, 21:32:19
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:17. 03. 2013, 21:32:19
Ahojky Wosmo, jestli jde o překlad písničky, tak určitě - tady je - http://www.pohodar.com/preklady/ColinHay_Waiting.htm
mozna hledam blbe ... http://www.youtube.com/watch?v=m4tcRlHY-3Q slo by nekdy?
To uz je jedno. Neapol se hlavne snazi(la) o titul doma ... Sice na Juve ztraci, ale grady to mit bude. Kazdopadne to dost podcenili.
Fandis nekomu vylozene u nas nebo ve svete?
Tomáš -> Wosma
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:22. 02. 2013, 18:31:23
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:22. 02. 2013, 18:31:23
Určitě, neudělala si rozhodně ostudu a nedá se říct, že by darovala Chelsea vítězství lacino. Mám radost, že Plzni se tak podařilo převálcovat Neaopl - to muselo být pro ně a hlavně jejich trenéra hodně nepříjemné překvapení - mysleli si, že si s Plzní pohrají jako s myšičkou a dopadlo to úplně naopak.
dopadlo to, jak dopadlo ... ale ja tleskam Sparte za celou EL
Tomáš -> Wosma
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:21. 02. 2013, 19:14:37
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:21. 02. 2013, 19:14:37
Bohužel mě místo fandění čeká jen kupa dřiny, ale Spartě určitě budu držet palce.
Tak tento tyden poradne fandi smerem Stamford Bridge! Budeme to potrebovat .. Jeden fik a jsme ve hre
...pěkné...
překrásné
tvé stránky jsou super, mohla jsem si přečíst, o čem zpívají mí miláčkové. Děkuju M.
pohodář Tom
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:30. 01. 2013, 21:27:55
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:30. 01. 2013, 21:27:55
Koukám, že to v mé Knize hostů začíná vypadat, jako bych byl na mé milé návštěvníky zlý a vůbec jim neodpovídal na jejich nádherné vzkazy. Ale já raději odepisuju e-mailem, sem totiž nemusí víc dorazit - tak proto tu nejsou žádné odpovědi. Tak jen klidně pište, co máte na srdci, mám rád vaše vzkazy.
Ahoj Tomáši, jsi moc zajímavý a milý člověk, kéž by takových bylo víc. A jsi velmi talentovaný, co se jazyka a slohu týče, byl bys vynikající spisovatel. Mám celkem podobné smýšlení na věci, samozřejmě ne na vše, například nemám nic proti skupině Kryštof (např. Křídla z mýdla... je, myslím, moc pěkná skladba). Z našich interpretů hodně oceňuji ve světě uznávané kvality a duši Tomáše Kočka, líbí se mi i amatérská skupina Asonance nebo tvrdší Silent Stream Of Godless Elegy.
Přeji Ti hodně štěstí a radosti v životě... a občas si tady zase něco přečtu, najde se tu spousta námětů na poznání nových věcí.
Jana
Jana Díky Tomáši, obdivuju Tvou trpělivost a vůbec, máš moc hezké stránky. Narazil jsem na ně náhodou, když jsem hledal překlad Ring of fire a docela mě překvapilo, kolik těch písniček už máš. A zajímavé je i to ostatní. Fandím Ti.
prosím doplníte text katuši
Ahoj, moc pěkné překlady. Dostal jsem se sem díky mé oblíbené písničce Greensleeves. U této písně mám však jednu připomínku a to hned u prvního slova. Pokud je mi známo, "alas" znamená v angličtině běda. Nebo jako povzdechnutí- naše "ach". Jedná se o citoslovce. Jinak moc pěkné stránky.
no to je pak asi sila takova kombinace ..
Tomáš -> Wosma
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 12. 2012, 22:55:18
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 12. 2012, 22:55:18
Díky. I já Tobě přeju zdar a sílu.
Hlavní je, že každý máme něco. Představ si tu hrůzu, kdyby člověku nešlo nic. I takoví jsou a jsou třeba pro změnu manuálně zruční. A nebo jsou ještě k tomu leví jak turecká šavle a pak je asi nečeká moc veselý život. Ale takových snad moc není.
Hlavní je, že každý máme něco. Představ si tu hrůzu, kdyby člověku nešlo nic. I takoví jsou a jsou třeba pro změnu manuálně zruční. A nebo jsou ještě k tomu leví jak turecká šavle a pak je asi nečeká moc veselý život. Ale takových snad moc není.
Jo, proste proti sobe stoji "veda a technika" a "humanitni obory" ... U tebe je to videt, udelat tolik prekladu da zahul, proste jsi na jazyky .. S timhle jdeme proti sobe
tak at ti to slape dal
tak at ti to slape dal
Tomáš -> Wosma
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 12. 2012, 20:13:59
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 12. 2012, 20:13:59
Je to zajímavé, ale tohle jde proti sobě - jsou sice takoví šťastní lidé, co jim jde obojí - ale většina lidí je buď na matematiku a fyziku a nejdou jim jazyky nebo naopak. Já mám hlavu spíš na jazyky, matematika, to byl u mě většinou boj.
chapu co chces rict ... me uz na zakladce pri nejakych testech rekli, ze muj profil je jasny ... matika a technicky predmety OK, ale jazyky, ze budu bojovat .. a da se rict, ze to tak je.. boj, boj a boj, aby clovek vzdycky prolezl a rozhodne v budoucnu zadne poteseni nehrozi
Tomáš - Wosma
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:15. 12. 2012, 19:09:13
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:15. 12. 2012, 19:09:13
Když jsem chodil do školy, také jsem si myslel, že mi jazyky nejdou a že na ně nemám hlavu - mou nejběžnější známkou byla čtyřka. Ale ono je to asi hodně i přístupem učitelů, jak Ti sednou jejich metody výuky... ale hlavně tím, že později už se nemusíš učit padesát věcí najednou, vybereš si prostě jednu a v té najdeš třeba potěšení do té doby nepoznané.
mno sprechtit spolu nvm nvm, uz si taky moc veci nepamatuju a ted se do me snazi ve skole narvat neco z angliny a jsem na jazyky obecne lempl... sprechteni bylo mysleno, ze bys sprechtil preklady
Tomáš -> Wosma
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:14. 12. 2012, 21:50:11
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:14. 12. 2012, 21:50:11
Možná jsem se špatně vyjádřil - inspirovala mě k tomu Tvá věta, že už jsi sem kdysi chodíval - ale asi to nebyla nostalgie, jen drobná vzpomínka.
Čas od času mě napadne, že by bylo dobré se německy zase naučit... ale abychom spolu mohli šprechtit, musel bych začít pěkně od píky. Jednak jsem nikdy neuměl německy nijak skvěle - a jednak jsem za těch patnáct let zapomněl, co šlo.
Čas od času mě napadne, že by bylo dobré se německy zase naučit... ale abychom spolu mohli šprechtit, musel bych začít pěkně od píky. Jednak jsem nikdy neuměl německy nijak skvěle - a jednak jsem za těch patnáct let zapomněl, co šlo.
tak to je skoda, ale kdybys nekdy mel touhu zasprechtit si, tak se ozvi
probudit nostalgii - no to nvm, jak je to mysleno, ale tyhle stranky me napadly kvuli prekladu a je dobre, zes s tim neseknul
probudit nostalgii - no to nvm, jak je to mysleno, ale tyhle stranky me napadly kvuli prekladu a je dobre, zes s tim neseknul Tomáš -> Wosma
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:14. 12. 2012, 19:26:28
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:14. 12. 2012, 19:26:28
Čauky, také si na Tebe pamatuju. Kdysi byla pro mě němčina hlavním jazykem a je to trochu škoda, že jsem ji nechal tak padnout a věnuju se jen angličtině. Můj velký problém ale byl, že jsem ty dva jazyky neustále pletl dohromady - hlavně do angličtiny se mi pletla německá slova. Teď kdybych se snažil mluvit německy, měl bych stejný problém s tím, že bych do toho pletl anglická slova. Dokonce se mi o tom nedávno i zdál sen, ve kterém jsem se vrátil do dávné učebny němčiny, ale moc dobře si můj mozek i ve snu uvědomoval, že německy neumím už skoro nic...Jsem moc rád, že v Tobě Tomášův Internet dovede probudit nostalgii...
Zdarec, nemcinu nepilujes?
Pac je jedna (nejen ona), co je pekna, ale strojovy preklad je desnej a ja basnicky strevo na doplneni smyslu nemam ...
jinak sem clovek chodil i driv, porad fungujou stranky, super
Pac je jedna (nejen ona), co je pekna, ale strojovy preklad je desnej a ja basnicky strevo na doplneni smyslu nemam ...
jinak sem clovek chodil i driv, porad fungujou stranky, super Milan
E-mail: milan.zemlicka@email.cz
Webová stránka: http://www.zemli.cz
Datum a čas:25. 11. 2012, 23:30:43
E-mail: milan.zemlicka@email.cz
Webová stránka: http://www.zemli.cz
Datum a čas:25. 11. 2012, 23:30:43
pohodář Tom
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:8. 11. 2012, 18:27:24
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:8. 11. 2012, 18:27:24
Zdravím všechny milé lidičky, co mi tu nechávají takové krásné vzkazy a moc jim za ně děkuji, jsou pro mě motivací k další práci na mé stránce.
Dobrý den.Moc děkuji za tyto vaše stránky.Moc rad je navštevuji a dozvěděl jsem se tu mnoho věcí.Ještě jednou moc děkuji.Pavel Konečný.
Krásný večer, teda krásnou noc
super, tleskám...krásný překlady pro analfabety, díky
)) Šárka
super, tleskám...krásný překlady pro analfabety, díky
)) Šárka Klobouk dolů,super stránky,obrázky a překlady písní,jen tak dál
Pohodář Tom -> Zdeněk Winkler
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:27. 08. 2012, 17:14:58
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:27. 08. 2012, 17:14:58
Moc děkuju Zdeňkovi za jeho pomůcku, určitě se bude hodit, kdyby to někdo z nás někdy potřeboval. Je to reakce na zápis k 19. prosinci 2011 v souboru Z mého diáře 2011 - http://www.pohodar.com/diar/2011/index.htm
Na tyto stránky jsem se dostal přes heslo prapor. Malou poznámku - pro svisle visící českou vlajku platí hezké pravidlo pro zapamatování správné orientace: Když se postavím před visící vlajku (zády k ní), musí být červená na straně mého srdce, tedy po mé levé ruce. Podobně by o bylo například při orientaci barev vlajky na rakvi při pohřbu třeba prezidebta, to bych na vlajce ležel zády k ní. To mě naučil tatínek.
Hezký den!
Zdeněk
originální blog, dlouho mě žádný blog tak nezaujal. Díky za překlady k písním.
pohodář Tom -> Nikita
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:13. 07. 2012, 22:41:32
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:13. 07. 2012, 22:41:32
Ahojky Nikito, trochu mě mrzí, že jsi mi sem nenapsala svůj e-mail, protože jestli umíš latinsky a našla jsi v mých citátech chyby, já je sám nenajdu. Já totiž latinsky vůbec neumím, ale latinské citáty mám docela rád a proto jsem si některé zajímavé a ne vyloženě znáné začal opisovat z nejrůznějších historických knih, románů i míst, kde se na ně dá narazit. Nakonec jsem se rozhodl o tuhle mou sbírku podělit s návštěvníky mé stránky, ale je to takové "Jak jsem nabídl, tak prodávám." a pokud udělali v knize chybu - nebo já při opisování - těžko na ni příjdu.
Ale co se týče citátu "Veni, vidi, vadi" - Přišel jsem, viděl jsem, odešel jsem - to je spíš nedorozumění. Známý výrok Gaia Iulia Caesara "Veni, vidi, vici" - Přišel jsem, viděl jsem, zvítězil jsem - ten lidé dobře znají a nemělo by smysl ho sem psát. Jeho parafráze mi připadala neobvyklejší - a pro život běžných lidí přiléhavější - a tak jsem sem dal tu.
Každopádně Ti děkuju za upozornění. Krásný den Ti přeje Tomáš
Ale co se týče citátu "Veni, vidi, vadi" - Přišel jsem, viděl jsem, odešel jsem - to je spíš nedorozumění. Známý výrok Gaia Iulia Caesara "Veni, vidi, vici" - Přišel jsem, viděl jsem, zvítězil jsem - ten lidé dobře znají a nemělo by smysl ho sem psát. Jeho parafráze mi připadala neobvyklejší - a pro život běžných lidí přiléhavější - a tak jsem sem dal tu.
Každopádně Ti děkuju za upozornění. Krásný den Ti přeje Tomáš
pohodář Tom -> Katka
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:13. 07. 2012, 22:33:50
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:13. 07. 2012, 22:33:50
Ahojky Katko, mám velkou radost z toho, že Tě mé psaní dokázalo tolik oslovit a potěšilo Tě. Moc děkuju za Tvé vřelé přání, snad mě život nezmění příliš k horšímu. Měj se nádherně a ať Ti život přináší spoustu radosti, to Ti přeje Tomáš
ahoj, v těch citátech si oprav chyby ... např přišel jsem, viděl jsem ..... máš špatné slovo
no a ty pohlavní orgány jdou mnohem lehčeji říci
Musím říct Tomáši,že jsem moc ráda,že existují lidé jako ty.Jsi plný dobra,lidskosti a pohody.Přeji ti,aby jsi takový zůstal po celý život a aby to jednou dokázal ocenit někdo po tvém boku
Moc pěkné stránky a ty překlady písní mě moc potěšily. Petr
pohodář Tom
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:13. 05. 2012, 23:16:03
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:13. 05. 2012, 23:16:03
Zdravím Vás, pane Purgate,
moc děkuji za Váš přátelský vzkaz a mám radost, že se Vám mé obrázky tak líbí. Máte mé plné svolení použít jakýkoliv z nich tak, jak budete potřebovat.
Krásný den Vám přeje
pohodář Tom
moc děkuji za Váš přátelský vzkaz a mám radost, že se Vám mé obrázky tak líbí. Máte mé plné svolení použít jakýkoliv z nich tak, jak budete potřebovat.
Krásný den Vám přeje
pohodář Tom
Rudolf Purgat
E-mail: razor21@seznam.cz
Webová stránka: http://www.rtc2008.sk
Datum a čas:13. 05. 2012, 22:03:16
E-mail: razor21@seznam.cz
Webová stránka: http://www.rtc2008.sk
Datum a čas:13. 05. 2012, 22:03:16
Dobrý večer, super stránka, také niečo som už dlho hľadal, chcel by som sa Vás spýtať, či mi dáte dovolenie napoužitie niektorých Vašich fotiek v mojej básnickej zbierke Letný slnovrat a Intermezzo. Samozrejme uvediem zdroj, dám aj povestné c-ečkov krúžku a Vaše meno (c), zároveň sa chcep spýtať, či môžem uviesť odkaz Vašej stránky na tej mojej. Pod menom Rudolf Purgat ma nájdete aj na facebooku. Za skorú odpoveď vopred ďakujem, prajem veľa zdaru.S úctivým pozdravom Rudolf Purgat
Perfektní stránky, dík za tvou práci pro všechny co neumí anglicky.
Zdravím a přeji hodně štěstí v tvé práci.
Jarda
pohodář Tom -> Bjoe
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:27. 03. 2012, 20:39:31
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:27. 03. 2012, 20:39:31
Ahoj Bjoe, moc mě potěšilo, že se Ti má stránka líbí.
pohodář Tom -> Zuzana Richterová
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:27. 03. 2012, 20:37:46
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:27. 03. 2012, 20:37:46
Ahoj Zuzi, jsem moc rád, že se Ti moje stránka líbila a že Tě zaujalo i povídání o Tvém oblíbeném místě. Nu a když jsi teď z Prostějova, tak Ti prozradím, že i kousek z něj najdeš na mé stránce - ta ozdoba okolo hlavního nadpisu - tady je to KNIHA HOSTŮ - ten trojúhelník je vypůjčený ze štítu prostějovského zámku.
pohodář Tom -> Jiří Hrdlička
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:27. 03. 2012, 20:35:47
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:27. 03. 2012, 20:35:47
Zdravím Vás, pane Hrdličko, a moc děkuju za Vaše upozornění, z mé strany to byla čirá nepozornost, prostě jsem překlad zkopíroval z minulých refrénu a nevšiml si, že ten poslední je jiný. Moc děkuju za upozornění.
Pěkné stránky!
Ahoj Tome.Zabrousila jsem na Tvuj web pri hledani Stareho hradiska,kde jsem kratce bydlela.Musim rict,ze cela lokalita ma v sobe nepojmenovatelne kouzlo a atmosferu.Diky za stranky,za dusicku a preji Ti, at se Ti dari.Zuzka Prostejov
Drahý Tomáši,
dovolím si Vás upozornit na chybu v překladu písně „In the Jailhouse Now“.
V posledním refrénu je v anglickém textu „We're in the jailhouse now“, což jsem při mé značně chabé znalosti angličtiny přeložil jako „“My jsme teď ve vězení“ (volněji bych to v kontextu celé písně přeložil nějak jako "Teď bručíme v base vobá."), zatímco v českém překladu je „On je teď ve vězení“. V českém překladu pak mizí pointa celé písně načatá druhou slokou o tý potvoře Suzie.
Jinak jsem rád, že jsem objevil Vaše stránky. Dal jsem si je do záložek a budu se určitě vracet. Zdravím a přeju prosluněné jaro
Hrdlička
pohodář Tom -> Jarda
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:22. 02. 2012, 21:13:03
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:22. 02. 2012, 21:13:03
Moc děkuju za milý vzkaz i přání, jsem rád, že moje stránka dokáže udělat takovou velkou radost.
Vzhledem k tomu, že se již asi 30 let marně pokouším proniknout do angličtiny, a jenom tuším jak je těžké přeložit báseň, písňový text, cokoliv, do jiného jazyka, aby to neztratilo duši, hluboce obdivuji každého, kdo to dokáže. Velmi děkuji za tyto stránky, za působivé překlady, vkusný výběr. Přeju pevné zdraví a všem společnou radost z Vašich webových stránek. Jarda
pohodář Tom -> Jiří Libich
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:12. 02. 2012, 19:08:01
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:12. 02. 2012, 19:08:01
Zdravím Vás, pane Libichu,
a moc děkuji za Váš přátelský vkaz i přání. Snad bude líp i u Vás a Vy brzy najdete pohodu a klid v duši. Držím Vám palce.
Tomáš
a moc děkuji za Váš přátelský vkaz i přání. Snad bude líp i u Vás a Vy brzy najdete pohodu a klid v duši. Držím Vám palce.
Tomáš
Ahoj Jendo,
jsem moc rád, že Tě moje stránka a povídání na ni tak zaujalo, to pohladí po duši.
Tobě přeju hodně štěstí a ať Ti život přináší spoustu takových malých radostí, jakou Ti třeba přinesla i má stránka. Ahoj
Tomáš
jsem moc rád, že Tě moje stránka a povídání na ni tak zaujalo, to pohladí po duši.
Tobě přeju hodně štěstí a ať Ti život přináší spoustu takových malých radostí, jakou Ti třeba přinesla i má stránka. Ahoj
Tomáš
pohodář Tom -> Max
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:12. 02. 2012, 19:04:51
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:12. 02. 2012, 19:04:51
Zdravím Tě, Maxi,
a jsem moc rád, že Ti moje stránka udělala radost. Na překladech ABBY teď pracuju, když je čas, a opravuju v nich chyby. Jsou totiž svědkem mých naprostých začátků a klopotného oživování zapomenuté angličtiny a tak podle toho některé vypadají a dají hodně opravování.
Věřím, že se Ti jejich texty líbily i pro mě bylo jejich překládání velikánským dobrodružstvím a díky tomu se ABBA, kterou jsem měl sice vždycky rád, ale přece jen byla jednou z mnoha skupin, stala pro mě naprosto jedinečnou a jednou z nejoblíbenějších. Měj se nádherně a krásným písničkám ABBY zdar. Tomáš
Věřím, že se Ti jejich texty líbily i pro mě bylo jejich překládání velikánským dobrodružstvím a díky tomu se ABBA, kterou jsem měl sice vždycky rád, ale přece jen byla jednou z mnoha skupin, stala pro mě naprosto jedinečnou a jednou z nejoblíbenějších. Měj se nádherně a krásným písničkám ABBY zdar. Tomáš
pohodář Tom - Martin Kulhaj
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:12. 02. 2012, 18:56:48
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:12. 02. 2012, 18:56:48
Zdravím Vás, Martine a moc děkuji za Váš milý vzkaz i přání, jsem moc rád, že se Vám moje stránka líbí.
Dobrý den,
dostal jsem se na ty stránky nahodou kdyz jsem hledal význam výrazu "gotta get groovin" a nenasel, nicméně jsem se zacetl do techto stránek s názvem tomas internet, pohodar Tom a musim uznat ze jsou to milé stránky, psané rukou slusnéhé cloveka, nicmena ja takový pohodarani slusný clovek nejsem, jedu na hrane podle uspechane doby ... Závídim Vám a né málo.
Spozdravem George
p.s. At se Vám daří
Tome, klobouk dolů, super web i povaha
Ahoj Tomáši, jsem již starší generace a moc mě potěšily Tvé překlady písní od skupiny ABBA. Bylo mi přibližně 15 let, když tato skupina hrála a zpívala své nejkrásnější skladby. Ty překlady textů mě dostaly, z každého slůvka i písmene z nich ke mě hovoří citlivé a hluboké srdce, toho, kdo ty texty skládal. Jsou nádherné, stejně jako hudba a všechny skladby této hudební skupiny. Přeju Ti krásné dny
Martin Kulhaj
E-mail: martin.kulhaj@gmail.com
Webová stránka: http://marquart.rajce.idnes.cz/
Datum a čas:18. 01. 2012, 19:35:32
E-mail: martin.kulhaj@gmail.com
Webová stránka: http://marquart.rajce.idnes.cz/
Datum a čas:18. 01. 2012, 19:35:32
Děkuji za překlady písní obzvláště za www.pohodar.com/preklady/Morandi_Angels.htm ++posílam nejen autorovi link na PF http://www.rajce.net/a5816087 S pozdravem <3 MK. ..
pohodář Tom
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:31. 12. 2011, 21:28:29
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:31. 12. 2011, 21:28:29
Zdravím všechny milé lidičky, kteří mi tu nechávají vzkazy v mé Knize hostů a přeju jim do nového roku 2012 hodně zdraví, pohody v duši, radosti a inspirace k novým přátelským vzkazům.
pohodář Tom -> Ta co sem chodí moc ráda
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:26. 12. 2011, 17:57:53
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:26. 12. 2011, 17:57:53
Tak tohle je tak krásný vzkaz v mé Knize hostů, že mě doopravdy pohladil po duši. Moc, moc, moc za něj děkuju, jen bohužel vůbec netuším, kdo mi ho sem napsal a mrzí mě to. Jsem moc rád, že moje stránka dokáže někoho tak moc potěšit a pohladit, to je jejím účelem, k tomu byla stvořená a je moc dobře, že se mi to daří. Tobě, milá vřelá ženuško, přeju radost, štěstí, lásku a pohodu v celém dlouhém roce 2012 a ať je Ti všude na světě hezky tak, jako na mé stránce. Měj se nádherně.
Tomáš
... Jdu Ti v klidu popřát krásný zbytek svátků a hlavně ... lásku po celý Nový rok, protože to je nejdůležitější ze všeho a láskou jdou ruku v ruce i zdraví a štěstí. Tome, milý človíčku, měj se moc hezky, ať se Ti daří ve všem co sáhneš a splní se vše čeho by jsi chtěl dosáhnout a na čem pracuješ. Děkujeme Ti za vše ... je tu velmi příjemně ... a to díky Tobě -) Snad jsi v pořádku, opatruj se :- *
Legendární ABBA má všechny písničky naprosto skvělé!Poslouchám ji už od svých pěti let a pořád mě baví...
Moje nejoblíbenější písničky od ABBY-
1.Just Like That 5:01
2.I Let The Music Speak 5:22
3.Cassandra 4:55
4.The Piper 3:25
5.Lovelight 3:24
+samozřejmě mnoho dalších
Krásné písničky mají i členky ABBY po rozpadu skupiny.Agnetha např.The Angels Cry,Just One Heart a One Way Love,Frida zase Come To Me a Thats Tough.Všechny jejich písničky,jak v ABBĚ tak v solové kariéře,jsou vynikající...
Krásné písničky mají i členky ABBY po rozpadu skupiny.Agnetha např.The Angels Cry,Just One Heart a One Way Love,Frida zase Come To Me a Thats Tough.Všechny jejich písničky,jak v ABBĚ tak v solové kariéře,jsou vynikající... Ahoj, ak este robýs preklady aj na zelania tak tu mam par navrhov. Seal - Crazy
Genesis - No Son Of Mine
Genesis - Tonight, Tonight, Tonight
Milli Vanilli - Girl You Know It's True
Ano, už to vidím.... na trochu slepoty mám ve svém věku nárok
(mám 2 syny přibližně stejně staré s Tebou)
(mám 2 syny přibližně stejně staré s Tebou) Ahoj Tome, moc se mi u Tebe líbí, narazila jsem na Tvé stránky náhodou při hledání překladu textů písní Annie Lennox.
Máš tu spoustu pěkných fotek
Tak s chutí do té 2milionté stránky nebo už padla?
Dana
Tak s chutí do té 2milionté stránky nebo už padla?
Dana Tomáš
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:12. 11. 2011, 09:40:30
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:12. 11. 2011, 09:40:30
Honem, honem, lidičky, všichni na mou stránku, už jen 98 návštěv zbývá do kýženého a dlouho očekávaného počtu návštěv 2.000.000 na počítadle serveru TopList.
Zdar, Tome. Blahopřeju k 10tiletému výročí. Nikde jsem nenašel žádnou písničku od Corrs, že bych špatně hledal.
skvela prace, jen kdyby trebas byly doplneny preklady pisnicek, Falco - Jeanny, Bonnie Tyler-Making Love Out Of Nothing At All . to by bylo super.jinak chvalim super stranky.
Ahoj Tomáši,moc dobrá stránka.Děkuji Mirka
Dobry den Tomas, objavila som tuto stranku a je uplne uzasna. Hladala som na nete preklad textu piesne od Paul Mc Cartney Freedom. Mozno je to pre niekoho lahke, ale pre mna nie
). Je to pre mna uzasne motivacna piesen a preto som sa chcela spytat, ci by si urobil preklad aj tejto piesne. Velmi by som bola vdacna.
Milka
). Je to pre mna uzasne motivacna piesen a preto som sa chcela spytat, ci by si urobil preklad aj tejto piesne. Velmi by som bola vdacna.
Milka Ahoj Tomasi, dekuju za toto prijemne misto
potešila ma táto stránka
opravdu moc děkuju za překlad
pohodář Tom -> Halali
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 08. 2011, 16:29:56
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 08. 2011, 16:29:56
To víš, že mohl, už je přeložená a najdeš ji na http://www.pohodar.com/preklady/MarianneFaithfull_When.htm
pohodář Tom -> Elgenn
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 08. 2011, 16:28:58
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 08. 2011, 16:28:58
Moc děkuju za radu, hned jsem to opravil. No jo, no, jméno písničky nebylo v textu nijak odlišeno a já v té době písničku Hound Dog (neznalec, já vím) ještě neznal, ta přibyla na mé stránce až mnohem později, když jsem četl knihu o Elvisovi. Moc díky, díky Tobě je moje stránka zase o něco pěknější.
pohodář Tom -> Lukáš
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 08. 2011, 16:25:18
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 08. 2011, 16:25:18
Tvá písničková přání byla splněna - písničky najdeš na adrese http://www.pohodar.com/preklady/Madonna_Groove.htm a http://www.pohodar.com/preklady/SneakerPimps_PostModern.htm .
pohodář Tom -> Tom z Mostu
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 08. 2011, 16:24:00
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 08. 2011, 16:24:00
I já zdravím Toma a přistupuji na tykání, protože to mám mnohem raději, než vykání. A tak také zdravím Tebe a přeju krásný den.
pohodář Tom -> Daniel Vojtíšek
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 08. 2011, 16:23:04
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 08. 2011, 16:23:04
Ahoj Dane,
moc děkuju za radu, opravil jsem to a díky Tobě zmizel z mé stránky zase jeden otazník.
Ahoj, chtěla jsem se zeptat, jestli bys mi mohl přeložit tuto píseň: Marianne Faithfull - when i find my life... Předem ti děkuji a znovu chválím tento blog
Připomínka k překladu písně Slade: Far Far Away:
Verš "And passed the hound dog singer's home;" znamená "A minul dům zpěváka písně Hound Dog" - tím zpěvákem je myšlen Elvis Presley.
Ahoj, minule som ti poslal MAIL z prosbou o preklad pesničky od Dolly Parton - Little Sparrow a ty si ho na moje potešenie preložil. Dakujem. Je pár pesničiek po ktorých prekladoch túžim a nikde nejsu . Ak prekladáš aj na prosby, alebo hľadáš inšpiráciu tak ja by som veľmi túžil po preklade Madonna - Into the Groove a Sneaker Pimps - Post modern Sleaze. Dakujem
Tom zdraví Toma...Snad jen krátce: Moc oceňuji tvoji práci (drze ti tykám, protože si myslím, že musíš být tak 2 x mladší a nakonec - you and YOU is the same)...
Je to mj. užitečná pomůcka pro angličtináře...
Tom z Mostu
Dobrý den!
Záslužné.
Ke Smokie If You Think You Know How To Love Me: "Reckless nite in a nameless town"
Reckless=nedbající, bezstarostný, bezohledný, ale asi by mohlo být i lehkomyslný.
Nite=to je čistá frajeřina, jedná se o tzv. hovorový fonetický přepis slova "night", čili noc. Podobně se blbne se slovem "light" a vzpomeňte na Slade: Mama weer all crazee now.
Když v tom řádku bude "noc", hned to dává celé smysl.
Zdravím Vás, žijte blaze!
Tomáš -> Sue
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:8. 06. 2011, 15:41:21
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:8. 06. 2011, 15:41:21
Ahojky Sue,
jsem moc rád, že se Ti na mé stránce líbí a ještě větší radost mám, že na mě tak myslíš. Člověku s nickem Javor737 jsem poslal odpověď i e-mailem a z jeho odpovědi se dá tušit, že je to moudrý člověk s hlubokými znalostmi a rozhodně by bylo bývalo moc a moc zajímavé v e-mailování s ním pokračovat. Jenže doma Internet zatím nemám (ale už je objednaný, jen to nějak dlouho trvá) a poté, co mi odepsal, jsem se snad měsíc nedostal na Internet, tak to nějak vyznělo do ztracena. Ale rozhodně to není takový člověk, jak by se na první pohled mohlo zdát. Měj se a směj se. Tomáš
Ahojky Tome,pobavila jsem se tvým skvělým výkladem jistému rejpalovi s nickem Javor737,jemu bych doporučila pro příště držet jazyk respektive klávesnici na uzdě,protože netušil,s kým to vlastně má ve slovním utkání čest,klobouk dolů,jsi šikula,já to říkám pořád,hezký den....
Ahoj Tome,jsem sem nakoukla jak se máš
))?
))? Ahojda Tome, pobavila jsem se, že jsi své básničky na jméno Kateřina dal na stránku
, ale nenapsal jsi tu, kterou Kačka vybrala.
Rozesmátá Kateřina vykukuje z dveří kina.
, ale nenapsal jsi tu, kterou Kačka vybrala.
Rozesmátá Kateřina vykukuje z dveří kina. Tomáš -> Javor737
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:11. 04. 2011, 15:19:27
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:11. 04. 2011, 15:19:27
A ještě jedna připomínka k té vděčnosti - jste vděčný prodejci, který vám prodá něco, co potřebujete? Asi ne. Tak věřte, že my jsme si za osvobození bohatě zaplatili - Sovětům uranem, surovinami a strojírenskými výrobky a vůbec všeobecnou podporou a Britům a Američanům zlatem - jeho polovinu, která byla před okupací uložena v Londýně, si přivlastnili rovnou - tím podmínili vznik naší exilové vlády a naší armádní jednotky - a ze zlata, které po válce nalezli v Německu, si nechali zaplatit výdaje na naši armádní jednotku, která bojovala za ně v bitvě o Británii, v Africe a po celou dobu osvobozování Evropy. Z tohoto úhlu pohledu si myslím, že účet je vyrovnán a žádná vděčnost není na místě. A už vůbec ne projevovaná zakládáním jakýchkoliv základen - ať už Rusů, Američanů nebo někoho jiného.
Každopádně díky za podnět k zajímavým úvahám a mějte se krásně.
pohodář Tom
Tomáš -> Javor737
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:11. 04. 2011, 15:18:48
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:11. 04. 2011, 15:18:48
Zdravím Vás a děkuji za Váš vzkaz na mé stránce i to, že jste na sebe nechal e-mailovou adresu - to autoři nesouhlasných vzkazů obvykle nedělávají. Článek o hrádku Šlapka byl míněn hlavně jako popis cesty na zajímavé a neznámé místo a zmínka o sovětských "bratrech" se tam objevila jen tak mimochodem, bez většího přemýšlení. Ale diskusi se nebráním. Víte, proč němečtí vojáci Wehrmachtu tak fanaticky bojovali proti vojákům Rudé armády, i když Hitlera sami nenáviděli - obzvlášť po porážce u Stalingradu, kde je nechal přes své sliby na holičkách a nenechal je ani probít se z obklíčení? Protože věděli, že když podlehnou Stalinovi, bude jim vládnout místo jednoho diktátora druhý. Navíc Vojenský prostor Ralsko nevznikl jako důsledek 2. světové války. Rusové přišli do tohoto kusu krásné severočeské krajiny po srpnu 1968 a tato akce už nebyla osvobozením, co říkáte?
Nepatřím mezi ty, kteří slepě nenávidí všechno sovětské a ruské a vychvalují všechno americké - ale nemám rád tu argumentaci "oni nás osvobodili, tak jim musíme být vděční". Jak Sověti, tak Američané a ostatní Spojenci nebojovali za Československo. Jeho pohraničí Hitlerovi sami předhodili - i když uznávám, mohlo se jim to v té době jevit jako dobrý nápad. Ale když 15. 3. 1939 zabrali nacisté zbytek Čech a Moravy a druhý den Hitler vyhlásil Protektorát Böhmen und Mähren, odbylo se to jen několika diplomatickými nótami. Kdyby Hitler nezaútočil na Polsko, byli bychom německým protektorátem možná dodnes. A j
K textu o Slapce. Bez sovetskych "bratru", by Cesko ted olizovalo nemecke boty, doufam, ze jste si toho vedom. Vlastne, uz olizuje. Castecne diky takovym maserum mozku, jako jste Vy. Stydte se.
Ahoj Tomáši, jen Ti chci poděkovat, za překlad té písničky od Northstar. Je to moc povedený překlad a opravdu mě to potešilo. Hodně štěstí a krásné jaro =)
Tomáš -> Adéla a Katka
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:11. 03. 2011, 16:25:07
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:11. 03. 2011, 16:25:07
Ahojky Adélo a Katko,
mám velkou radost, že se vám moje stránka líbí a napsal jsem vám oběma mailíka. Tomáš
No Tome klobouk dolů. Teda jen zírám. Takhle propracovanou stránku jsem dlouho neviděla. Jsi na to hrozně šikovný. A ty články? Bomba. Jelikož nemám díky prckovi tolik času, nepřečetla jsem všechny, ale jsou fakt dobré. Jen tak dál. Držím ti palečky
Ahoj Tomáši,
máš krásný web. Narazila jsem na něj kvůli překladu písničky od Alphaville a jukla na to ostatní. Je to milé. Děkuju za překlad. Držím palce k dalším aktivitám a někdy zase zkontroluju co nového
Káťa
Káťa Tomáš -> Halali
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 02. 2011, 14:52:07
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 02. 2011, 14:52:07
Jsem moc rád, že moje stránka tohle dokáže - přesně to totiž chci, ale lidičky mi moc nepíší a tak vlastně ani nevím, jestli se mi můj úmysl daří. Vzkazy, jako je ten Tvůj, jsou pro mě světýlka ve tmě.
A moc Ti přeju, aby lovci stres, spěch a smutek nad Tebou nikdy nezatroubili halali.
Tomáš
A moc Ti přeju, aby lovci stres, spěch a smutek nad Tebou nikdy nezatroubili halali.
Tomáš
Tvoje stránka se mi opravdu moc líbí a po těžkém dni mi vykouzlila úsměv na rtech. Jistě se sem budu ráda vracet, tvé články jsou zajímavé.
Tomáš -> Alena
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:16. 02. 2011, 14:40:28
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:16. 02. 2011, 14:40:28
Ahoj Alenko,
tak nádherný vzkaz už mi dlouho nikdo nenapsal a udělala jsi mi s ním opravdu neskutečně velkou radost. Jsem moc rád, že Tě má stránka dokáže tolik oslovit a že se Ti líbí i její nový vzhled. Měj se nádherně a ať se Ti daří všechno, na co jen sáhneš.
Tomáš
tak nádherný vzkaz už mi dlouho nikdo nenapsal a udělala jsi mi s ním opravdu neskutečně velkou radost. Jsem moc rád, že Tě má stránka dokáže tolik oslovit a že se Ti líbí i její nový vzhled. Měj se nádherně a ať se Ti daří všechno, na co jen sáhneš.
Tomáš
... jsem v naprostém úžasu, jak pracovitý človíček jsi, zdravím Tě milý Tomášku, po dlouhé době jsem zavítala opět na Tvé skvělé stránky...a...aaa změna obrovská ve všem , ze stránek čiší opět zvláštní klid a pohoda, jaké stránky-takový pán .)... jasně, opět jsem se tu zasekla, pročítala "oblíbené překlady"...na kolika jsi zapracoval, změna je vidět na všem a je moc příjemná. Přeji Tobě i Tvým přátelům co stránky navštěvují velmi příjemné chvilky, které tu pociťuji , vždy i já. Díky Tomášku a jen dobré Tobě , je fajn, že JSI...
Tomáš -> Sue
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:7. 02. 2011, 15:28:48
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:7. 02. 2011, 15:28:48
Ahojky Sue,
ale jo, jde to, i když si poslední dobou připadám jako spící panna. Ale až bude víc sluníčka, já zase pookřeju a vrátí se mi psavá nálada a dopíšu 2. díl Fascinujícího marketingu a vrhnu se na překládání a na 2. díl fotogalerie z románské doby... už aby to bylo.
Tomáš -> Marek
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:7. 02. 2011, 15:27:20
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:7. 02. 2011, 15:27:20
Zdravím Vás, Marku, a jsem rád, že se Vám moje stránka líbí, to se stává vzácně, aby někdo pochválil její vzhled. Na písničku mrknu, až se vzbudím trochu z té spavé nemoci, co na mě poslední dobou skočila.
Tomáš -> Kashimeeka
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:7. 02. 2011, 15:26:14
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:7. 02. 2011, 15:26:14
Ahoj úplně postačuje, proti tykání s návštěvníky mé stránky vůbec, ale vůbec nic nemám.
Ahooooj Tomíku,jak se daří?Koukám žes svoje fanoušky nezanedbával ani trošičku
Dobrý den, mohl byste přeložit písničku: Nelly - Dilemma ft. Kelly Rowland ? NEnáléhám, ale zajímá mě v češtině
P. S. Máte moc krásný web, ale ještě lepší obsah!
P. S. Máte moc krásný web, ale ještě lepší obsah! Tedy dobrý den!
Pardon!
Ahoj, Máš nádherný web!!!!!
Nechceš se kouknou na moje stránky?
www.katky.vesele.info
E-mail: @
Datum a čas:21. 01. 2011, 17:20:12
Michal S. Dobrý
E-mail: m.s.dobry@gmail.com
Webová stránka: http://www.msdobry.blogspot.com
Datum a čas:1. 01. 2011, 15:17:59
E-mail: m.s.dobry@gmail.com
Webová stránka: http://www.msdobry.blogspot.com
Datum a čas:1. 01. 2011, 15:17:59
Dobrý den. Pane Tomáši přeji Vám úspěšný rok 2011, zdraví, pohodu,lásku, ať se Vám dobře daří v osobním i pracovním životě. Mějte se hezky
S pozdravem Michal S. Dobrý.
S pozdravem Michal S. Dobrý. pohodář Tom -> Roman
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:15. 12. 2010, 16:11:37
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:15. 12. 2010, 16:11:37
Ahoj Romane,
bohužel Ti nepomůžu, českou verzi téhle písničky jsem nikdy neslyšel. Až uslyším, třeba dám ještě vědět, vzpomenu-li si.
pohodář Tom -> Hanča
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:15. 12. 2010, 16:10:45
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:15. 12. 2010, 16:10:45
Ahoj Hani,
jsem moc rád, že Tě moje stránka potěšila a pohladila po duši. Že moje práce není marná. A přeju štěstí, zdraví i lásku také já Tobě.
Úžasné stránky, jsem naprosto nadšená...fotky, překlady textů, zajímavé odkazy. Nemám co dodat...musíš mít opravdu moc krásnou duši Tome. Přeju ti hodně štěstí v životě..
Díky za překlady, občas mi pomůže ještě lépe porozumět písničce, když vím, co se v nich zpívá.
Jen malý dotaz, nevíte, kdo použil melodii The Sound of Silence od Simona a Garfunkla? Nedávno jsem ji slyšel v češtině, ale nemůžu si vzpomenout na kousek textu, který by mi na webu něco o té verzi našel.
Předem díky za jakoukoliv nápovědu
pohodář Tom -> Michal S. Dobrý
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:3. 12. 2010, 15:25:47
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:3. 12. 2010, 15:25:47
Zdravím Vás, pane Michale,
a moc Vám děkuji za Vaše milá slova, jsem moc rád, že Vám můj překlad udělal takovou radost a doufám, že Vám na Vašem blogu přinese štěstí. Tomáš
Michal S. Dobrý
E-mail: m.s.dobry@gmail.com
Webová stránka: http://www.msdobry.blogspot.com
Datum a čas:29. 11. 2010, 19:28:25
E-mail: m.s.dobry@gmail.com
Webová stránka: http://www.msdobry.blogspot.com
Datum a čas:29. 11. 2010, 19:28:25
Dobrý den.
děkuji Vám pane Tomáši za skvělý překlad textu hitu Anyplace, Anywhere, Anytime, od NENA ft KIM WILDE. Je to perfektní. S pozdravem Michal S. Dobry.
...ja hovorím, na ABBE som vyrastal. Ďaleko za ňou boli
Bee-Gees, Boney M a ostatné. Ďakujem. Keď ABBA končila v 80-tych rokoch, moc som to neprežíval. Až teraz si uvedomujem, že vlastne ABBA je tu stále.
Petr
E-mail: mediacio.eu@gmail.com
Webová stránka: http://www.talkschool.cz
Datum a čas:13. 11. 2010, 00:45:10
E-mail: mediacio.eu@gmail.com
Webová stránka: http://www.talkschool.cz
Datum a čas:13. 11. 2010, 00:45:10
moc užitečný program! budeme doporučovat na naší škole talkschool
pohodář Tom -> Olga Bláhová
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:8. 11. 2010, 15:28:04
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:8. 11. 2010, 15:28:04
Ahoj Oli,
možné by to bylo - o víkendu jsem se vrhl na písničky na přání a tak i Ty tu svou najdeš na adrese http://www.pohodar.com/preklady/DeepPurple_Child.htm
pohodář Tom
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:22. 10. 2010, 15:31:41
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:22. 10. 2010, 15:31:41
Ahoj Maruško, jsem moc rád, že se Ti tu líbilo a moc děkuji za přání.
ahoj máš to tu suprový;)
Chci ti pořát ať je tvůj web takový jako je doteď
Přeju hodně štěstí ať dlouho vydrží
Přeju hodně štěstí ať dlouho vydrží ahoj,nemuzu nikde sehnad cesky preklad pisnicky child in time od deep purple. bylo by to mozne u tebe? dik olina
Tomáš -> Martina
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:15. 09. 2010, 15:19:52
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:15. 09. 2010, 15:19:52
Martino, moc děkuji, snad se to podaří, i když co se týče budoucnosti, kdo ví, zda bude třeba za tři roky Tomášův Internet ještě existovat. Co se týče Nicolase Cage, takové lidi můžu jen litovat.
Tomáš -> Nikolas Cage
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:15. 09. 2010, 15:17:27
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:15. 09. 2010, 15:17:27
Často překládám pro lidi na přání a někdy i písničky, které sám nemám rád. Tak se tu objevila i jedna písnička od 50centa (Disco Inferno), kterého jsem tehdy neznal, ale můžu Tě ujistit, že další už nebude, protože tento styl je u mě nejneoblíbenější, jak jen vůbec může a navíc texty této úrovně za překládání ani nestojí. Takže lituji a můžu jen s lehkým srdce říct sbohem.
Tak já přeju Tobě i Tvé stránce ještě hodně takových významných výročí...., strašně moc spokojených a normálních návštěvníků a minimum bezmozků jako je nějaký blb, který si neumí vymyslet něco originálnějšího než Nikolas Cage.
Je to úplně posrané ani tady není Eminem nebo 50 Cent!!!!! Neumíš překládat co?? Nulo posraná a postižená!!!
Tomáš -> Gemini
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:25. 08. 2010, 15:20:08
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:25. 08. 2010, 15:20:08
Já jsem u toho asi chrněl! Taková hloupá chyba! Děkuji za upozornění.
Kylie Minougue - All the lovers
All The Lovers, that have gone before,
they don't compare ....
...compare znamená srovnávat, porovnávat, přirovnávat a ne stěžovat si (complain)
Tomáš -> Irena
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:9. 08. 2010, 15:16:33
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:9. 08. 2010, 15:16:33
Zdravím Vás, Ireno, a věříte, že mě k překládání přivedla úplně stejná věc, jako Vás a Lenku. Naučit se co nejpříjemnějším způsobem něco angličtiny. Jsem moc rád, že k tomu pomáhám i jiným. Jen neberte mé překlady raději moc doslova... přece jen kdo se učí, dělá chyby...
Tomáš -> Nořička
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:9. 08. 2010, 15:10:49
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:9. 08. 2010, 15:10:49
Ahoj Nořičko,
bohužel není v mých silách Ti pomoct. Na Internetu existují různé torrenty nebo peer to peer sítě na stahování mp3... ale vzhledem k tomu, že nemám stálé připojení k Internetu, nemám s tím vůbec žádné zkušenosti.
Tomáš -> EvaMatylda
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:9. 08. 2010, 15:09:32
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:9. 08. 2010, 15:09:32
Ahojky Evo,
jsem rád, že Tě moje stránka zaujala. I já rád porovnávám své překlady s jinými, i když to moc často nedělám. Co se týče lásky, ta se mi zatím spíš vyhýbá...
Tomáš -> Jan Petričko
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:9. 08. 2010, 14:53:40
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:9. 08. 2010, 14:53:40
Zdravím Vás, pane Petričko a moc Vám děkuji za Váš vzkaz... i když mne moc nepotěšil. Ale hlavně Vám děkuji za Vaši nabídku, ta má pro mě velkou cenu. Napřed se ještě na překlady zkusím podívat sám a opravit všechno, na co mi padne zrak... a pak se Vás zeptám na názor a poprosím vás o vyjádření k chybám. Tak se nejvíc naučím. Moc děkuji.
Ahoj Tomáši, prosím moc o překlad písničky od Lionela Richie - Stuck On You, nějak mi mrška vlezla do ucha. Tak kdybys měl chuť a čas, byla bych moc ráda!!! Díky moc za Tvoje překlady, ráda si v nich pročítám, co vlastně poslouchám... a přeji Ti krásné léto!!! ;o)) Beruška
http://www.supermusic.sk/skupina.php?idpiesne=16675&s - id=&TEXT=1 -
Dobrý den Tomáši,
moc Vám děkuji za Vaše překlady písniček. Jednak se ráda dozvím, o čem má oblíbená písnička je a jak případně koresponduje obsah s českou verzí - ale hlavně je používáme s mojí dcerou Lenkou jako příjemný trénik angličtiny. Pro desetileté dítě je školní angličtina nezáživná a otravná a neužitečná. Začaly jsme s rozpoznáváním odposlechnutých frází, ale to byly jen zlomky. Takhle máme celý anglický text a hlavně český překlad jako nápovědu a kontrolu. Je to bezva, bezva a ještě jednou bezva.
Moc děkujeme, Irena + Lenka
Miluji ABBU!
Moje nejoblíbenější písnička je I Let The Music Speak.
Nevíte kde by se mohly stáhnout mp3 ABBA?
Mám zájem o písničky Kisses of fire,Gonna sing you my lovesong a Just Like That...
Děkuji
Pisnite kdyžtak na můj mejlík
Nevíte kde by se mohly stáhnout mp3 ABBA?
Mám zájem o písničky Kisses of fire,Gonna sing you my lovesong a Just Like That...
Děkuji
Pisnite kdyžtak na můj mejlík
Dík za překlady, texty jsou tak více významové, že každý překlad je tak trochu originál, je dobré si sám texty porovnávat, Ale názor je názor.Líbí se mi Tomášův internet i to, jak o sobě píšete. je to milé. Doufám, že máte štěstí v lásce
Jste na kluka dost romantický.....
Jste na kluka dost romantický..... Dobrý den, Tomáši... bohužel jste touto na první dojem a pohled záslužnou stránkou učinil rockové komunitě řádně medvědí službu. Překládat anglické texty do češtiny není žádná legrace, je třeba k tomu mít kromě zápalu a snahy taky nějaké povědomí o angličtině, její funkci v rockové písničce a její koherenci s češtinou, a v neposlední řadě i povědomí o kapelách. Jsem celoživotní fanoušek Deep Purple a rovněž profesionální překladatel a publicista, proto jsem se soustředil zatím na vaše překlady textů této kapely - a je to jedním slovem: hrůza. Pokud si přejete konkrétní hlouposti a omyly, kterých jste se dopustil, jsem vám k službám.
Tomáš -> Sue
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:19. 07. 2010, 15:11:46
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:19. 07. 2010, 15:11:46
Ahojky Sue,
moc děkuju za krásný pozdrav, naštěstí mě vzdor mým těžkostem s přístupem na Internet přivedla má dnešní cesta sem a tak můžu na Tvůj vzkaz hned odpovědět. Tak si hezky užívej krásného počasí a třeba i dovči. Ahoj Tomáš
moc děkuju za krásný pozdrav, naštěstí mě vzdor mým těžkostem s přístupem na Internet přivedla má dnešní cesta sem a tak můžu na Tvůj vzkaz hned odpovědět. Tak si hezky užívej krásného počasí a třeba i dovči. Ahoj Tomáš
Tomáš -> Jindra Honzík
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:19. 07. 2010, 15:10:08
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:19. 07. 2010, 15:10:08
Ahoj Jindro,
moc děkuju za milý vzkaz... nu a co se týče článků o Kantorech tak můžu říct jen jediné - mimořádně rádo se stalo.
Kantoři jsou totiž skupina, kterou mám v posledních letech asi úplně nejradši ze všech. A Tobě přeju, aby se Ti práce na DVD podařila - podle prvních obrázků a popisu na stránce Kantorů to bude DVD přesně podle mého gusta.
Měj se nádherně.
Tomáš
moc děkuju za milý vzkaz... nu a co se týče článků o Kantorech tak můžu říct jen jediné - mimořádně rádo se stalo.
Kantoři jsou totiž skupina, kterou mám v posledních letech asi úplně nejradši ze všech. A Tobě přeju, aby se Ti práce na DVD podařila - podle prvních obrázků a popisu na stránce Kantorů to bude DVD přesně podle mého gusta.Měj se nádherně.
Tomáš
Ahoj......posílám pozdrav z krásného letního počasíčka.prostě poohodičky...........
páááááááá
páááááááá zajimave stranky pokracuj dal
Ahoj, Tomáši - díky za pěkné články o skupině KANTOŘI (i za čerstvý pozdrav, který´s jim poslal na web). Mám to s touto kapelou podobně, jako ty, tak doufám, že DVD, které jim dělám, bude vyvedené a že se ti bude líbit. Těším se někdy na viděnou.
Jindra
ghhhhhhhhhhhhhgj
E-mail: @
Datum a čas:12. 07. 2010, 13:37:25
zu
Tomáš -> Sue
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:2. 07. 2010, 14:51:44
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:2. 07. 2010, 14:51:44
Ahojky Sue milá,
jen mě nepřechval, prázdniny jsou vždycky obdobím, kdy se na mé stránce vůbec, ale vůbec nic neděje. To většinou někde cestuju a pak se přehrabuju v obrázcích, sepisuju zážitky... i když to jsem loni pěkně flákal, letos to budu muset napravit... a na Tomášův Internet sedá prach. Naštěstí to nikomu moc nevadí, protože v létě na mou stránku chodí nejméně lidí z celého roku.
Tak doufám, že nám výjde čas a chuť a obohatíme si vzájemně léto svým setkáním.
jen mě nepřechval, prázdniny jsou vždycky obdobím, kdy se na mé stránce vůbec, ale vůbec nic neděje. To většinou někde cestuju a pak se přehrabuju v obrázcích, sepisuju zážitky... i když to jsem loni pěkně flákal, letos to budu muset napravit... a na Tomášův Internet sedá prach. Naštěstí to nikomu moc nevadí, protože v létě na mou stránku chodí nejméně lidí z celého roku.
Tak doufám, že nám výjde čas a chuť a obohatíme si vzájemně léto svým setkáním. Ahojík koukám že jsi pilný jako včelička....jen tak dál,držím palečky
Tom Magnum
E-mail: tom.horcicka@centrum.cz
Webová stránka: http://magnum.borec.cz
Datum a čas:21. 06. 2010, 10:50:07
E-mail: tom.horcicka@centrum.cz
Webová stránka: http://magnum.borec.cz
Datum a čas:21. 06. 2010, 10:50:07
Zdar,
pamatuješ na mě z barrandova? už tam nemakám, vykopli mě stejně jako dalších asi 60lidí. To je věc co. jak to jde tam u tebe na severu? měj se T
Tomáš -> Martina
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 06. 2010, 14:54:01
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:18. 06. 2010, 14:54:01
Já už se na odpověď chystám skoro týden, ale nějak jsem se k tomu zatím nedostal... a upřímně, ony to moc rozsáhlé odpovědi nebudou, dokud se na ty všechny odkazy nepodívám, protože o tom všem vlastně moc nevím.
Nu Tome, to jsou zajimavé otázky a doufám, že na ně odpovíš, hlavně odpověď na otázku číslo 3, by zajímala i mne
.
. Zdar Tome, mohl bys mi prosím přeložit písničku Summer in the city od Joe cockera? Díky moc Kryšna
Ahoj Tomáši, tvůj web se mi moc líbí a co víc, ve většině tvých názorů (až na pár vyjímek) se s tebou shoduji. Je příjemné si počíst nějakou soukromou stránku a ne pořád jen dřepět na Facebooku, youtube, myspace atd. Dík za tip na tak parfektní hudbu, také mám rád středověk a pozdní středověk. Zajímá mě plno tvých názorů, takže jestli se můžu optat: 1) Co soudíš o epické hudbě? (http://www.youtube.com/watch?v=b9ZL6H5OSYQ , http://www.youtube.com/watch?v=lJaGoPkFc0o&feature=related) 2) Z tvého článku ,,co nemám rád" jsem pochopil, že asi nemáš moc rád komerci. To mě přivedlo k myšlence se tě zaptat jestli jsi viděl film Zeitgeist-Duch doby (http://video.google.com/videoplay?docid=-686108267122535204#) ? Je to film o konspiračních teoriích včetně teoriích o komerci (např. podprahové vnímání atd.)
3) Co soudíš o RPG počítačových hrách? (http://www.youtube.com/watch?v=2XgJA-4Ok6s)
Díky, Kryšna
Tomáš -> Sue
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:31. 05. 2010, 12:58:42
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:31. 05. 2010, 12:58:42
Juuu, Sue,
Ty jsi rychlá jako blesk, než jsem Ti vůbec stihl napsat, přišla jsi sama na to, že jsem písničku přeložil. Jsem moc rád, že jsem Ti s ní udělal takovou radost. I mně se líbila a překládat ji bylo pro mě potěšení, obzvlášť, když jsem ji překládal pro Tebe.
Tomáš -> Veronika Vašinová
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:31. 05. 2010, 12:57:50
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:31. 05. 2010, 12:57:50
Tvé písničkové přání bylo v pátek splněno. Překlad Tvé vyvolené písničky najdeš na
http://www.pohodar.com/preklady/KylieMinogue_Lovers.htm
Děkuji za písničku,jsi poklad!!!
Tomáš -> James Brown
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:24. 05. 2010, 05:58:30
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:24. 05. 2010, 05:58:30
No, tak to díky za upozornění, tohle jsem nevěděl. K R&B je ale na Tebou odkazované stránce ještě jeden odkaz... http://en.wikipedia.org/wiki/Contemporary_R%26B , který popisuje nedávnou minulost a současnost tohoto stylu. Každopádně to nevylučuje to, jso jsi mi napsal a tak tuhle asi přepíšu. Díky.
VERONIKA VAŠINOVÁ
E-mail: veronikavasinova@seznam.cz
Webová stránka: httVp://
Datum a čas:23. 05. 2010, 23:17:11
E-mail: veronikavasinova@seznam.cz
Webová stránka: httVp://
Datum a čas:23. 05. 2010, 23:17:11
Prosímtě,chtěla bych znát překlad písně od Kylie Minique All Tke Lovers,díky Verča
James Brown
E-mail: jamesbrown@seznam.cz
Webová stránka: http://en.wikipedia.org/wiki/R'n'B
Datum a čas:23. 05. 2010, 13:21:07
E-mail: jamesbrown@seznam.cz
Webová stránka: http://en.wikipedia.org/wiki/R'n'B
Datum a čas:23. 05. 2010, 13:21:07
šoubyznysové písničky bez pořádné melodie a smysluplného textu, které u mě reprezentuje hudební paskvilstyl R'n'B
zdar divochu, vždy je dobré si nejdřív zjistit, co který termín znamená, než ho začneš tepat - R'n'B je základní esencí veškeré hudby, kterou se na svých stránkách láskyplně zabýváš
zdar divochu, vždy je dobré si nejdřív zjistit, co který termín znamená, než ho začneš tepat - R'n'B je základní esencí veškeré hudby, kterou se na svých stránkách láskyplně zabýváš
Tomáš -> Sue
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:20. 05. 2010, 09:40:07
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:20. 05. 2010, 09:40:07
A já Ti za Tvé milé přání moc děkuju a vracím
na oplátku a přeju Ti, ať se i Tobě daří všechno na to sáhneš.
na oplátku a přeju Ti, ať se i Tobě daří všechno na to sáhneš. Super Tome! Ale jak víš,pro mě nebyly nové stránky žádným překvápkem.....
Tak jenTi mohu popřát mnoho úspěchů a nových příznivců Tomášvého internetu,páá
Tak jenTi mohu popřát mnoho úspěchů a nových příznivců Tomášvého internetu,páá
mego
E-mail: piste (zavináč) o106 (tečka) com
Webová stránka: http://www.o106.com
Datum a čas:19. 05. 2010, 11:22:52
E-mail: piste (zavináč) o106 (tečka) com
Webová stránka: http://www.o106.com
Datum a čas:19. 05. 2010, 11:22:52
ahoj tome. tak hurá - tomášův internet v novém. dle mého se nový design povedl a rozhodně tvůj web zkrášlil a osvěžil. oproti starému to je nebe a dudy.
Tomáš -> Sue
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:19. 05. 2010, 08:45:12
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas:19. 05. 2010, 08:45:12
Ahojky Sue, a když sem přiběhneš dneska, už budeš moct otestovat mou stránku v novém.
Ták koukám že fanynky ti tu rostou jako houby po dešti
chtěla jsem si tu dát poslední slovo než přijdou nové stránky s krásnou image
chtěla jsem si tu dát poslední slovo než přijdou nové stránky s krásnou image
Tomáš - Yvka
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 13. 05. 2010, 09:37:32
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 13. 05. 2010, 09:37:32
Ahoj Yvko, moc děkuji, jsem rád, že se Ti tu líbilo.
Tomáš -> Sign
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 13. 05. 2010, 09:36:53
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 13. 05. 2010, 09:36:53
Ahoj, moc děkuju za upozornění. Budu se muset na tuhle písničku podívat pořádně, bude v ní chyb asi povícero, protože když jsem ji překládal pro vzpomínku na administrátora Zpovědnice Shadowdancera, který si krátce předtím sám vzal život... neměl jsem při tom správnou mysl na angličtinu a podle toho to asi vypadá.
moc hezké
Ahoj, narazil jsem náhodou na tvou stránku a musím složit poklonu za to, kolik jsi toho tady vytvořil. Mám jen drobnou připomínku - v překladu písně Unforgiven od Metallicy máš drobnou chybu a to, že "What I've felt" se nepřekládá jako "do čeho jsem spadl", ale "Co jsem cítil".
Ale jinak moc pěkný stránky ;)
Tomáš -> Alissa
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 26. 04. 2010, 11:36:16
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 26. 04. 2010, 11:36:16
Ahoj Alisso,
Tvůj vzkaz prozářil svitem mé ráno ještě dříve, než vyšlo sluníčko... tolik smajlíků se z něj na mě směje. Moc Ti za něj děkuji, takových milých slov není nikdy dost a jsem moc rád, že jsi mi napsala. Jo, jo, Google má mou stránku nečekaně rád... asi proto, že kromě textu a překladu písničky tam není nic jiného. Kdysi ale chodilo mnohem více lidí ze Seznamu, ten však bohužel minulý rok vyškrtl překlady ze své evidence a od té doby z něj lidé chodí jen na srdíčka a na fotografie. Mrzí mě to, ale nic s tím nenadělám. Na vylepšování překladů se chystám, obzvlášť na část ABBA, která je svědkem mých začátků a moc překladů jsem tam zatím neopravil. Teď měním mou stránku na nový vzhled a v rámci toho pak postupně začnu překlady opravovat. Ale hlavní je, že Ti moje stránka udělala takovou radost, to mě opravdu potěšilo.
Ahoj, chci Ti moc poděkovat za kus práce, jen koukám, kolik textů jsem tu za krátkou dobu našla
(a to vyhledávám jen původní text s klíčovým slovem "lyrics", takže vytrvalá přední pozice Tvých stránek mě překvapila, musím říct, že mile
) Fakt je, že některé překlady by se daly vylepšit (teď jsem koukala třeba na Star of the County Down), ale říkám, je to kus dobré práce a díky Ti za něj
Hezký den
(a to vyhledávám jen původní text s klíčovým slovem "lyrics", takže vytrvalá přední pozice Tvých stránek mě překvapila, musím říct, že mile
) Fakt je, že některé překlady by se daly vylepšit (teď jsem koukala třeba na Star of the County Down), ale říkám, je to kus dobré práce a díky Ti za něj
Hezký den
Jaja
E-mail: lasicka10@gmail.com
Webová stránka: http://jaja-15.blog.cz
Datum a čas: 21. 04. 2010, 15:18:18
E-mail: lasicka10@gmail.com
Webová stránka: http://jaja-15.blog.cz
Datum a čas: 21. 04. 2010, 15:18:18
Pekný blog!
Tomáš -> Roman
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 21. 04. 2010, 11:49:20
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 21. 04. 2010, 11:49:20
Ahojky Romane,
také mám radost, že Google má mou stránku tak v oblibě. Možná proto, že není přecpaná reklamami a v jednotlivých překladech není kromě textu a překladu vlastně nic jiného. Docela váhám, jak teď pojmout přechod na nový webdesign - do Fotek a obrázků, Vandrování nebo Tomášových řečí jsem se rozhodl všude vložit hlavičku a hlavní menu, ne tak, jak to je teď, ale u překladů s tím trochu váhám, protože lidé si je rádi tisknou a je pro ně výhodnější, že tam nic jiného není. Dokonce mé překlady používají i někteří učitelé a lektoři angličtiny (možná jako podklady pro soutěž "Kdo najde víc chyb, vyhrává"
). Nu, uvidíme, prozatím je asi nechám tak jak jsou a postupně je budu předělávat na nový vzhled a zároveň opravovat chyby. Na to už se dlouho chystám, protože má úroveň angličtiny se od roku 2002 přece jen zlepšila a navíc mám i lepší počítačový slovník. Naštěstí jsi nehledal mou stránku na Seznamu, ten se k ní totiž už přes rok chová macešsky - Překlady úplně vyřadil ze své databáze, tím snížil návštěvnost Tomášova Internetu bezmála na polovinu a tím mě tak otrávil, že se loni v tomhle času stala moje stránka mrtvou stránkou. Letos to sice na pohled nevypadá o mnoho lépe, ale je to jen zdání, protože zuřivě předělávám všechny stránky na nový vzhled. Ale to prozatím - s vyjímkou Úvodní stránky a sekce O mně - na http://www.pohodar.com/novy ještě není online.
také mám radost, že Google má mou stránku tak v oblibě. Možná proto, že není přecpaná reklamami a v jednotlivých překladech není kromě textu a překladu vlastně nic jiného. Docela váhám, jak teď pojmout přechod na nový webdesign - do Fotek a obrázků, Vandrování nebo Tomášových řečí jsem se rozhodl všude vložit hlavičku a hlavní menu, ne tak, jak to je teď, ale u překladů s tím trochu váhám, protože lidé si je rádi tisknou a je pro ně výhodnější, že tam nic jiného není. Dokonce mé překlady používají i někteří učitelé a lektoři angličtiny (možná jako podklady pro soutěž "Kdo najde víc chyb, vyhrává"
). Nu, uvidíme, prozatím je asi nechám tak jak jsou a postupně je budu předělávat na nový vzhled a zároveň opravovat chyby. Na to už se dlouho chystám, protože má úroveň angličtiny se od roku 2002 přece jen zlepšila a navíc mám i lepší počítačový slovník. Naštěstí jsi nehledal mou stránku na Seznamu, ten se k ní totiž už přes rok chová macešsky - Překlady úplně vyřadil ze své databáze, tím snížil návštěvnost Tomášova Internetu bezmála na polovinu a tím mě tak otrávil, že se loni v tomhle času stala moje stránka mrtvou stránkou. Letos to sice na pohled nevypadá o mnoho lépe, ale je to jen zdání, protože zuřivě předělávám všechny stránky na nový vzhled. Ale to prozatím - s vyjímkou Úvodní stránky a sekce O mně - na http://www.pohodar.com/novy ještě není online. Ahoj Tome. Už se mi to zase stalo. Hledám dneska na netu písničku - Bicycle od Queen a třetí odkaz na google je na tvoji stránku. Gratuluju k výborné práci
Tomáš -> Mates
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 15. 04. 2010, 13:59:15
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 15. 04. 2010, 13:59:15
Jsem moc rád, že Ti moje stránka udělala takovou velikou radost. Moc mě Tvá zpráva potěšila.
Ahoj Tomáši, tvůj web je super. Především parádní jsou tvoje překlady anglických hitovek. Našel jsem zde spoustu písniček, co jsem dlouho hledal. Díky
Tomáš -> Martina
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 12. 03. 2010, 13:52:07
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 12. 03. 2010, 13:52:07
Ahojky Martinko, Tvůj krásný vzkaz mi vynahradil veškeré zklamání z toho, jakou obrovskou kritiku má básnička sklidila na Písmákovi. Mám obrovskou radost z toho, že se mi podařilo alespoň na chvíli Tě povzbudit, když jsi klesala pod tíhou svého kříže. Snad se to bude dařit i dál. Připomíná mi to čas, kdy jsem musel skončit v Opelu a pak byl rok a dva měsíce bez práce. Nejhorším obdobím bylo ale z toho všeho právě to, které prožíváš Ty. Tak přeju hodně sil a já Tě ze všech těch mých budu dál a dál povzbuzovat.
Dalajláma: Čím více se snažíme držet minulosti, tím směšnější a poničenější se náš život stává.
Kus pravdy....
Tvá smutná přítelkyně Ti Tomášku moc děkuje.Krásná básnička, která mi dodala odvahu bojovat, alespoň na chvilku...Usínala jsem se slzama, budila se se slzama, četla jsem si básničku a říkala si, že jsem strašně ráda, že mám takového přítele.Díky
Skvělý nápad, skvělý překlady, díky moc. Už jsem jednou tyhle stánky objevil, když jsem nedávno hledal český text k mé kultovní písni Hotel California. Slyšel jsem ji snad 100 x z jukeboxu v jedné hospodě (je víc než 30 let). Ta píseň - nechápu proč, nerozuměl jsem tehdy vůbec naglicky - přesně vystihovala moje pocity osamoceného náctiletého ve velkém městě...
Tom -> Kaczula
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 22. 02. 2010, 09:54:06
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 22. 02. 2010, 09:54:06
Ahojky Kaczulo, moc děkuji za Tvůj opravdu krásný vzkaz a milé přání, obojí mi udělalo obrovitánskou radost a je to pro mě krásné ujištění, že nedělám marnou práci. Tomáš
Tom -> Kolbaba
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 22. 02. 2010, 09:52:48
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 22. 02. 2010, 09:52:48
Nu, dneska bych už ledacos přeložil jinak a opravička by překladu neškodila, ale to by se dalo asi napsat o převážné většině mých překladů. Takže Ti radost asi prozatím nezkazím.
ahoj
nahodou jsem narazila na tve preklady, a tim i na tvuj web. Tva stranka byla prijemnym prekvapenim. Diiiiiky za krasne zpestreni a prosvetlení tohoto dne, ktery u mne neprobihal zrovna pohodove. MOC ti fandim a drzim pesti pri dalsich prekladech a tvorbe webiku.
p.s.
opozdene preji vse nejlepsi k narozkam
pevne zdravi, hodne stesti a spoustu NADHERNYCH vyletovych, fotografickych, hudebnich aaa jinych ZAZITKUUUU...
nahodou jsem narazila na tve preklady, a tim i na tvuj web. Tva stranka byla prijemnym prekvapenim. Diiiiiky za krasne zpestreni a prosvetlení tohoto dne, ktery u mne neprobihal zrovna pohodove. MOC ti fandim a drzim pesti pri dalsich prekladech a tvorbe webiku.
p.s.
opozdene preji vse nejlepsi k narozkam
pevne zdravi, hodne stesti a spoustu NADHERNYCH vyletovych, fotografickych, hudebnich aaa jinych ZAZITKUUUU... Pokud budeš s novou podobou stránek předělávat i texty, tak prosím v žádném případě nezasahuj do překladu One more time Higland! Ten překlad je geniální stejně jako píseň sama!!!
Ď!
MK
MK Tom -> Lucka
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 15. 02. 2010, 06:03:02
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 15. 02. 2010, 06:03:02
Ahoj Lucko,
jsem moc rád, že se Ti moje stránka tolik líbí a doufám, že naše psaní vydrží co nejdéle.
Tomáš
jsem moc rád, že se Ti moje stránka tolik líbí a doufám, že naše psaní vydrží co nejdéle.
Tomáš
Tom -> Helča
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 15. 02. 2010, 06:02:04
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 15. 02. 2010, 06:02:04
Ahojky Helčo,
v tom Ti bohužel neporadím, já sám stálé připojení k Internetu zatím nemám a tak ani sítě na sdílení hudby nijak neznám. Zkus se ale podívat do vyhledávače a zadat tam titul peer to peer sítě nebo síť BitTorrent.
Tomáš
v tom Ti bohužel neporadím, já sám stálé připojení k Internetu zatím nemám a tak ani sítě na sdílení hudby nijak neznám. Zkus se ale podívat do vyhledávače a zadat tam titul peer to peer sítě nebo síť BitTorrent.
Tomáš
Na tuto stránku jsem narazila náhodou a okamžitě si ji dám do oblíbených, moc krásné fotky a zároveň i popisky k nim
Kde se dají stáhnout najednou v originále všechny ty písničky od ABBY, které jsi překládal. Mám tuto skupinu hrozně ráda a chtěla bych si jej stáhnout do svého počítače a poslouchat nezávisle na připojení na internet.
Děkuji za odpověď.
zdravím
Hela
Pohodář Tom -> Sue
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 14. 01. 2010, 13:22:02
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 14. 01. 2010, 13:22:02
Jé, Sue, moc Ti děkuju za Tvou milou zprávičku, opravdu mě pohladila po duši a udělala mi radost. Ty jsi jedním z těch vzácných lidiček, kteří mají mou stránku tak rádi a kteří mě povzbuzují k další práci. Tak Ti posílám trochu sluníčka z Krkonoš - sice je hladina mraků dneska vysoko, ale Sněžka z ní přece jen vykukuje.
Tomíku, ty ses letos do práce na Tvých stránkách vrhnul s pěknou vervou koukám
...to je dobře.myslím ,že to všichni rádi ocení.Jen tak dál..jo a posílám Ti trochu Novoročního štěstíčka od nás ze severu......chytej
:-o
...to je dobře.myslím ,že to všichni rádi ocení.Jen tak dál..jo a posílám Ti trochu Novoročního štěstíčka od nás ze severu......chytej
:-o
Tom
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.google.com
Datum a čas: 7. 01. 2010, 05:58:24
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.google.com
Datum a čas: 7. 01. 2010, 05:58:24
Martinka tu včera byla
trošičku si zabásnila.
Po cestách se zatoulala,
zimě, temnu sbohem dala.
trošičku si zabásnila.
Po cestách se zatoulala,
zimě, temnu sbohem dala.
Romantika se pekla netýká, romantika se jen nebe dotýká...po cestách Tom jako poutník chodí,ovšem se zapomenutou holí...místo hole foťák bere, podělí se o zážitky a to je skvělé
)
) Nevi, prosim vas nekdo, zda existuje ceska verze pisnicky Angie od Rolling Stones? dekuji
Ok, tak zatím hodně zdaru ;)
Tom -> Jiří
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 24. 11. 2009, 10:51:30
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 24. 11. 2009, 10:51:30
Zdravím Jirku i všechny, kdo mi posílají písničky na přání,
nebojte, nezapomínám na vás a určitě na splnění přáníček alespoň některých z vás dojde, ale i když to teď vypadá, že se na Tomášově Internetu zastavil čas, není tomu tak, naopak pilně pracuju, ale ne na překládání. Pracuju na zbrusu nové fotogalerii "Po romantických cestách z pekla do nebe", v níž se budete moct těšit na 81 obrázků cest, silnic, železnic, stezek a pěšin. Bohužel je cesta fotogalerií pro mě docela složitá a tak mějte trpělivost, dočkáte se.
Krásný den vám přeje
Pohodář Tom
nebojte, nezapomínám na vás a určitě na splnění přáníček alespoň některých z vás dojde, ale i když to teď vypadá, že se na Tomášově Internetu zastavil čas, není tomu tak, naopak pilně pracuju, ale ne na překládání. Pracuju na zbrusu nové fotogalerii "Po romantických cestách z pekla do nebe", v níž se budete moct těšit na 81 obrázků cest, silnic, železnic, stezek a pěšin. Bohužel je cesta fotogalerií pro mě docela složitá a tak mějte trpělivost, dočkáte se.
Krásný den vám přeje
Pohodář Tom
Tom -> Sue
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 24. 11. 2009, 10:47:07
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 24. 11. 2009, 10:47:07
Nijak důvěrně ho naštěstí neznám, to by mě jeho kácení mrzelo o dost víc, ale vím, kde stával.
A že budeš při pohledu na něj vzpomínat na mě, to mě pohladilo po duši.
A že budeš při pohledu na něj vzpomínat na mě, to mě pohladilo po duši.
Aspoň jsem ráda,že ten strom znáš.že si při pohledu na něj vzpomenu na Tebe
Tom -> Sue
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 24. 11. 2009, 06:54:43
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 24. 11. 2009, 06:54:43
Ahojky Sue,
přeju Ti tu alespoň drobnou radost v moři smutku. Letos nebudu stavět na pranýř nikoho. Sice jsem svůj názor nezměnil a připadá mi škoda ničit absolutně zdravé a krásné solitérní stromy jen kvůli tomu, že nám zase po roce nastane 24. 12., ale tenhle strom rostl na samém břehu Labe, které se čas od času rozvodní a podemílá břeh - už pod stromem trochu podemletý byl a tak by asi stejně přišel pokácet, protože hned vedle je most přes Labe a mohl by na něj spadnout. Tak je dobře, že když už to muselo být, že alespoň udělá radost lidem, jako jsi Ty. Tak Ti přeju, ať je jí co nejvíc.
Pohodář Tom
přeju Ti tu alespoň drobnou radost v moři smutku. Letos nebudu stavět na pranýř nikoho. Sice jsem svůj názor nezměnil a připadá mi škoda ničit absolutně zdravé a krásné solitérní stromy jen kvůli tomu, že nám zase po roce nastane 24. 12., ale tenhle strom rostl na samém břehu Labe, které se čas od času rozvodní a podemílá břeh - už pod stromem trochu podemletý byl a tak by asi stejně přišel pokácet, protože hned vedle je most přes Labe a mohl by na něj spadnout. Tak je dobře, že když už to muselo být, že alespoň udělá radost lidem, jako jsi Ty. Tak Ti přeju, ať je jí co nejvíc.
Pohodář Tom
Víš v tom se trochu lišíme s názory..pro mě totiž není tak špatné porazit strom na Vánoce.
Pro mě je to kouzlo a miluji,když ho vidím v celé své kráse jak září v tom jinak celoročně ponurém a špinavém městě jako je Praha....chci se na něj jít podívat,protože mi to zpříjemní letošní svátky,protože na Štědrý den budu muset být v práci a tak aspoň zastávkou na Staromáku se budu moct na tu vánoční krásu usmát a s lepším a méně smutným pocitem ,že nejsem doma,když jsou svátky,jít do práce.......i tak mi bude smutno,ale tu vůni jehličí jako holka ze šumavy budu vždy milovat.....
Čaute, je možnost přeložit píseň od Reginy Spektor - Eet?
Tom -> Sue
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 18. 11. 2009, 08:49:29
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 18. 11. 2009, 08:49:29
Ahojky Sue,
že bych letos kromě organizátorů pražského jarmarku postavil na pranýř i vrchlabskou radnici...
Původně jsem měl v úmyslu postavit pražské vandaly na pranýř, vypůjčený z Nového Města nad Metují, ale asi si to ještě rozmyslím.
Je zajímavé, že hledá-li se na Internetu, většinou člověk najde ve všech novinách stejný článek, že město Vrchlabí darovalo Praze vánoční strom, ale na stránce Strany Zelených jsou k mání všechny možné dokumenty k tomuhle a tam je řeč jen a jen o prodeji - za 5000 Kč, do čehož jsou zahrnuty i náklady na vysazení nového stromu.
Mimochodem, jediný zastupitel - Leoš Zvoníček - hlasoval proti. Jsem rád, že jsem ho volil a budu ho volit zas.
E-mail: @
Datum a čas: 5. 04. 2009, 14:23:20
E-mail: @
Datum a čas: 28. 03. 2009, 10:09:17
E-mail: @
Datum a čas: 26. 03. 2009, 22:41:15
...nic..nechci..jen pozdravit a popřát..pěkný den a posílám úsměv...híí
))))))))
Ahoojky milý "překladateli", véééeliký chválík Tobě, že nezahálíš
..od poslední návštěvy jsem značně zestárla..híí..ale je vidět, že Ty jsi na tom stále dobře, když tak pěkně pracuješ. At se Ti daří...a...až zase o něco zestárnu..se..zastavím juknout a pročíst opět ..Tvoje stránky
veřejné
krááásný den,týden, měsíc a zbytek roku
Nevíte prosím někdo o nějakých jiných stránkách s překladem písniček???????????????????
E-mail: @
Datum a čas: 12. 10. 2008, 11:58:03
E-mail: @
Datum a čas: 29. 09. 2008, 15:59:22
Ahoj!!!Nevíte,kde bych sehnala(třeba na nějakých stránkách)nějaké texty,písničky,atd. skupiny **Buřinky (a Berušky) Petra Dudeška**????????????
Prosím!!!!!!Pište!!!!!!!předem dík
E-mail: @
Webová stránka: http://www.worryaboutyou.com/
Datum a čas: 30. 07. 2008, 08:47:15
E-mail: @
Datum a čas: 29. 07. 2008, 22:33:27
!!!Ahojky!!!
Nevíte někdo, kde bych sehnala překlad od Deep purple - např. Fireball a Child in time ?? a nebo nějaký překlady písniček od Helloween a Sparks ?? zatím jsem na ně nenarazila
DÍK ! ! !
E-mail: nabokanakrivo@seznam.cz
Datum a čas: 24. 07. 2008, 00:24:56
Mas to tu moc superrr !!!
E-mail: @
Datum a čas: 23. 07. 2008, 20:48:04
E-mail: @
Datum a čas: 23. 07. 2008, 20:47:06
;o)
E-mail: @
Datum a čas: 23. 07. 2008, 20:45:22
Ahojky!!! Nevíte někdo, kde bych sehnala překlad od Deep purple - např. Fireball a Child in time ?? a nebo nějaký překlady písniček od Helloween a Sparks ?? zatím jsem na ně nenarazila
DÍK ! ! !
E-mail: @
Datum a čas: 9. 07. 2008, 16:03:16
E-mail: @
Datum a čas: 4. 07. 2008, 13:09:37
E-mail: @
Datum a čas: 4. 07. 2008, 13:09:09
že bych letos kromě organizátorů pražského jarmarku postavil na pranýř i vrchlabskou radnici...
Původně jsem měl v úmyslu postavit pražské vandaly na pranýř, vypůjčený z Nového Města nad Metují, ale asi si to ještě rozmyslím.Je zajímavé, že hledá-li se na Internetu, většinou člověk najde ve všech novinách stejný článek, že město Vrchlabí darovalo Praze vánoční strom, ale na stránce Strany Zelených jsou k mání všechny možné dokumenty k tomuhle a tam je řeč jen a jen o prodeji - za 5000 Kč, do čehož jsou zahrnuty i náklady na vysazení nového stromu.
Mimochodem, jediný zastupitel - Leoš Zvoníček - hlasoval proti. Jsem rád, že jsem ho volil a budu ho volit zas.
jo a nedělj si z těch pisálků nic..jsou o chytráci....to není nic pro nás pohodáře
))))
)))) Ahojky, koukám,že letošní Vánoční strom na Staroměstském náměstí bude od vás z Vrchlabí..........
Tom -> Zuzka
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 9. 11. 2009, 06:01:52
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 9. 11. 2009, 06:01:52
Ahoj Zuzko, myslím, že ten, kdož navštěvuje mou stránku, by měl umět číst a před tím, co mi tu píšeš Ty, varuju na úvodní stránce překladů. Dokonce je tam text zvýrazněn tučně. Tak nevím, jaký smysl má to sem psát znovu. Možná pro zajímavost, že se najde málokdo, kdo je schopen ke své kritice připsat i kontakt na sebe. A uvést, na jaké všechny překlady ses dívala... to už by byl asi vyložený luxus.
Krásný den Ti přeje Pohodář Tom
Krásný den Ti přeje Pohodář Tom Tom -> Haemod
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 9. 11. 2009, 05:58:49
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 9. 11. 2009, 05:58:49
A ten, kdo jen anonymně uráží je kdo?
Oceňuju snahu, že si uděláš ten čas a překládáš písničky. Ale bohužel překlady na které jsem se dívala jsou přeložené špatně. Takže pokud se někdo učí anglicky z těchto překladů, tak se učí špatně
kdo prekladal: roxette - listen to your heart je kkt :P
Zdravím, nemohl by mi někdo přeložit I wish I was a girl od Counting crows? Moc děkuji.
Tomáš -> MusicWoman
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 12. 10. 2009, 07:47:35
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 12. 10. 2009, 07:47:35
Jen přijď pobejt, círo milá, krajanky z Kérkonoš já vítám tady s náručí vodeuřenou.
Tomáš -> Petr
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 12. 10. 2009, 07:45:37
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 12. 10. 2009, 07:45:37
Ahoj Petře, koukám, že máš asi podobný vkus jako já. Tyhle písničky byly ty první, jenž se daly na mé stránce vůbec najít. Jsem rád, že Ti moje stránka dělá radost. Pohodář Tom
Skvělé stránky
) Máš tady překlady těch nejlepších písniček, za to díky. V angličtině zatím nejsem ještě tak silná v kramflecích, tak se sem ráda mérknu
) Máš tady překlady těch nejlepších písniček, za to díky. V angličtině zatím nejsem ještě tak silná v kramflecích, tak se sem ráda mérknu
Ahoj, máš moc pěkné stránky s překladem písní. Fakt jsi borec. Občas se sem podívám, když se chci dozvědět o čem se vlastně v písničce zpívá. Nejvíce děkuji za ABBu, Boney M a další. Měj se fajn a přeju mnoho pohody v životě a práci.
Tomáš -> Zuzu
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 6. 10. 2009, 06:26:04
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 6. 10. 2009, 06:26:04
Ahojky Zuzu, mrška se před Tebou skryla, ale je tu, najdeš ji na adrese http://www.pohodar.com/abba/The_Day.htm , v sekci ABBA je pod písmenem T. Za chválu děkuje a krásný den přeje Pohodář Tom
Ahojky, prosimtě mohl bys přeožit písničku od Abby- The day before you Came...tu jsem tady neobjevila....Jinak máš velice pěkné stránky až kvanta vyčerpávajících překladů...
Ahoj Tome.Super stránky.Je vidět že sis máknul a fandím.
Sháním překlad písně The Everlasting od Manic Street Preachers.Všude jsou jen původní anglické a to mi je jakožto jazyk neovládajícímu nanic.Děkuji předem a přeji hodně zdaru v další práci.
fakt moc hezký
máš to tu moc krásný http://www.pohodar.com/hoste/smajlici/usmev.gifhttp://www.pohodar. - com/hoste/smajlici/usmev.gif -
milý web, už hezkou dobu se sem občas vracím
nechtěl by jsi napsat překlady písniček od avril lavigne?? děkuji
génius vážně. díky moc za všechny textíky :*
v light my fire od doors Girl, we couldn't get much higher. - překlad myšleno jimem nemohli bychom se víc sjet :D
sorry najdu tam chyby a u toho minulýho my ujela myš : (
Prosím,prosím o hlásek našemu synovi v soutěži
.....Moc děkuji
...
http://www.blesk.cz/zlaticka?action=profil&id=457 - 6 -
.....Moc děkuji
...
http://www.blesk.cz/zlaticka?action=profil&id=457 - 6 - Ahoky...Jsi opravdu borec...Fakt pěkné překlady...Děkuju hlavně za tu Abbu
Ahoj.
Jen jsem chtěl pochválit tyhle stránky. Zatím tady nacházím vše co potřebuji! Hlavně písně od ABBA. Texty, překlady, různé verze!
Díky!
prosím o překlad xandria ravenheart
Zdravím všechny přítomné a hlavně jdu pozdravit milého a velmi příjemného človíčka a poděkovat mu za to co dělá ve svém volnu, pro nás co neumíme "kváknout" anglicky jako já a když už se nám něco líbí,díky Tobě víme i o co v ní jde a nehraji např.v létě písně s Vánoční tematikou hiiiii
DTomášku děkejeme a je moc fajn,že jsi
....
DTomášku děkejeme a je moc fajn,že jsi
.... Jsi čikulka,jak jsi odpálkoval toho drzýho frajera
fandím ti a nejen já,ju?páček
fandím ti a nejen já,ju?páček
Tom - > anonymní vzkaz z 5. 04. 2009, 14:23:20
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.seznam.cz
Datum a čas: 17. 04. 2009, 10:59:17
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.seznam.cz
Datum a čas: 17. 04. 2009, 10:59:17
"Teď jsem se podíval na jeden překlad a podle něj jsem odsoudil dalších bezmála 1000, které na stránce jsou." To je to, co jsi napsal. Kritika je to zčásti oprávněná, moc se ke starým překladům nevracím a neopravuju je a překlad písničky Venus je jedním z nejstarších, které tu jsou a má kvalitu podle toho. Je ale zajímavé, že čím méně člověk umí, tím příkřeji odsuzuje...
Ahoj, nemel bys cas na jednu pisnicku? Dire Straits - Brothers In Arms? Tady ji mas na youtube (http://www.youtube.com/watch?v=8Rt5tnpqFpM).. Diky
ahoj tome
muzu te poprosit o preklad pisne Have You Ever Seen The Rain.. od ■Creedence Clearwater Revival.. uz si to tady nekomu prekladal.. na tvem webu jsem to nenasel mohl bys mi to poslat na e-mail?? byl bych ti vdecny predem moc dekuju
muzu te poprosit o preklad pisne Have You Ever Seen The Rain.. od ■Creedence Clearwater Revival.. uz si to tady nekomu prekladal.. na tvem webu jsem to nenasel mohl bys mi to poslat na e-mail?? byl bych ti vdecny predem moc dekuju E-mail: @
Datum a čas: 5. 04. 2009, 14:23:20
Také se divím, jak takhle mizérie může přežívat. Ty překlady jsou otřesné a úplně mimo, pokud chcete vědět o čem zpívají, požádejte o překlad někoho, kdo umí anglicky aspoň na úrovni střední školy. Dneska jsem zavítal na text Venus od Bananaramy a už první věta... šílené. Tohle jako ostatně vše musel překládat anglicko-český slovník.
E-mail: @
Datum a čas: 28. 03. 2009, 10:09:17
prosím o přidání překladu fly on the wall předem děkuji
E-mail: @
Datum a čas: 26. 03. 2009, 22:41:15
Nestačím se divit.. na tyhle stránky jsem zavítala už před pár lety a oni ještě žijí!! Je to paráda, vážně. Děkuji.
Tomáši děkuji za překlad, jsi moc šikovný, já bych to takhle nerozluštila ani za sto let.
prosím o překlad od Steelheart - We all die young
nebo od Sparks - This town ain't big enough for the both of us nebo od Deep purple - Fireball
ahoj moc moc tě prosím o překlad písně HEAVE YOU EVER THE RAIN od smokie pošleš na můj mail děkuji Petr
Mohla bych prosit o překlad písně Alanis Morissette Head Over Feet?
Děkuji
Ahoj Tomáši! Moc díky za vaše překlady. Anglicky sice lehce umím, ale chybí čas a chuť. Proto je až neuvěřitelné, že jste ochoten se se svou prací podělit s ostatními. Já osobně si toho moc cením a přeji vše nej...
Tomáš -> Martina
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 21. 02. 2009, 17:12:19
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 21. 02. 2009, 17:12:19
Ahojky Martino, moc díky za milé přáníčko, kéž by se to podařilo. Tomáš
Všechno nejlepší k dnešním narozeninám a hodně spokojených návštěvníků, moc a moc přeložených textů Ti přeju já a snad všichni, co na Tvé stránky chodí
))
)) Ahoj Tomáši, moc se mi líbí tvoje stránky ale chtěl bych tě o něco poprosit, nemohl bys sem přidat
(jak už prosil dudunek) písničky od Weird Al Yankovice? moc by mě to potěšilo!
Moc prosím!!! Předem dík, Pavel.
Moc prosím!!! Předem dík, Pavel. Ahoj Tomáši, prosím o překlad Elvisovy písničky "Are you lonesome tonight". Děkuji předem.
Díky za vaše stránky, patří k tomu velice kvalitnímu málu které se dá na internetu nalézt. Obracím se na Vás s prosbou. Marně dlouhou dobu sháním VHS kazetu nebo kopii na DVD Kytarové školy Lenky Filipové. Pokud byste o nějaké kazetě samozřejmě i použité, nebo kopii věděl, dejte mi prosím vědět. Rád bych si ji koupil nebo alespoň za odměnu vypůjčil. Zatím jsem se ji několikrát pokoušel koupit, ale vždy to byl podvod. Děkuji i za tip. Děkuji Jan Prokeš, Litoměřice, Ankertova 2, 412 01 Litoměřice.
Ahojky..........díky ještě jednou za tu básničku...skvěle se s tebou povídá....pá zítra
Říjnové zajímavosti ještě v polovině ledna?Tome,Tome, doufám, že alespoň překládání se Ti daří, protože máš jisté předsevzetí!!!!
Ahoj milí Tomáši! Prosímtě nemohl by si sem na tvoje stránky přidat překlady písniček od Weir Al Yankovice jako třeba Pancreas, White a Nerdy, Weasel stomping day, Hardware Store a další?
Díky Dudunek
...nic..nechci..jen pozdravit a popřát..pěkný den a posílám úsměv...híí
)))))))) Prosím HELP ME!!!!
Nevíte někdo o nějakých stránkách, kde by byla psaná odborná kritika k literárním dílům, knihám!!! pls!!!!!! děkuji!!!!
Nevíte někdo o nějakých stránkách, kde by byla psaná odborná kritika k literárním dílům, knihám!!! pls!!!!!! děkuji!!!!
drikebara
E-mail: petrik.m@centrum.cz
Webová stránka: www.bambulkalili.estranky.cz
Datum a čas: 29. 12. 2008, 11:45:27
E-mail: petrik.m@centrum.cz
Webová stránka: www.bambulkalili.estranky.cz
Datum a čas: 29. 12. 2008, 11:45:27
suprové stránečky jak by řekla moje kámoška, držím palečky ať Ti dlouho vydrží to nadšení a přeji mooooc pěkný Nový rok 2009 a nejen ten.
Výborné stránky - skvělé překlady, moc chválím, hodně jsem se dočetla.
A jen malá výtka - The Times They Are Changin´ jsou původně od Boba Dylana a ne od Blackmore´s Night. Myslím, že ty to určitě víš, ale radši bych ji přiřadila k Bobu Dylanovi... lidi si už takhle myslí, že jí složil Ritchie Blackmore.
Přeji hodně úspěchů v novém roce a hodně překladů
Jana
E-mail: kohoutova@radioblanik.cz
Webová stránka: http://www.novapohoda.info
Datum a čas: 16. 12. 2008, 17:32:43
E-mail: kohoutova@radioblanik.cz
Webová stránka: http://www.novapohoda.info
Datum a čas: 16. 12. 2008, 17:32:43
Ahoj Tome,jsem už sice dost Velká holka,přesto musím napsat-chválím,chválím,chválím....... Dozvěděla jsem se o tvých stránkách díky synovi(kohiman.com). Loni jsem od něj dostala krásný dárek. Věděl,že jsem až závislá na sound tracku z filmu DUCH(Righteous Brother) a tak mi tuto píseň stáhl do mobilu a od Tebe mi vytiskl angl.verzi i český překlad. Myslím,že na takový dárek se nezapomíná. Letos jsem chtěla udělat radost já svým kamarádům,kteří hrajou country u mně na kempíku a sjednotit jim texty písní,stáhnout jim další,ale zatím vůbec netuším odkud. Narazila jsem na stránky, které mají s trampy málo společného. Na mail adr. tramp@volny.cz jsem posílala své rozhořčení nad přístupem,dokonce i podvodem zavánějící žádostí o spolupráci na Spedia.net. A tak musím znovu pochválit Tvoje stránky a Tvůj přístup. Krásné vánoce a pohodový rok 2009. Samozřejmě pokud se na svých toulkách dostaneš na Jih Čech k Lužnici jsi náš vítaný host. Jana
)
) Plosim,přeložil bys mi písničku Where is my mind,Love,High,...od Jamese Blunta....nikde jsem je nenašla.......DíKY!!!
diddlik
E-mail: terkastan@seznam.cz
Webová stránka: http://diddlik.estranky.cz
Datum a čas: 14. 12. 2008, 10:19:44
E-mail: terkastan@seznam.cz
Webová stránka: http://diddlik.estranky.cz
Datum a čas: 14. 12. 2008, 10:19:44
ahoj máš fakt hustý stránky ale přidej eště ňáký překlady písniček
Ahoojky milý "překladateli", véééeliký chválík Tobě, že nezahálíš
..od poslední návštěvy jsem značně zestárla..híí..ale je vidět, že Ty jsi na tom stále dobře, když tak pěkně pracuješ. At se Ti daří...a...až zase o něco zestárnu..se..zastavím juknout a pročíst opět ..Tvoje stránky
veřejné
krááásný den,týden, měsíc a zbytek roku
Škoda Tome, že na toho bezmozka v novinkách přeci jen nedošlo,ta zpráva v sms byla cítit rozčílením a hořkostí v srdci a tahle zpráva není vůbec hrubá.Je to jen vyjádření nesouhlasu nad kácením krásných stromů.Proč Tě ale tak trápí zrovna ten pro Staroměstské náměstí?Víš kolik stromů zařve jen pro Prahu?A to máme i další města...V době,kdy nás zaplavují plastové věci nedokážem vyrobit velký umělý strom?Nemůžou si tam vysadit strom živý a mít radost z každého roku co povyroste o pár čísel?A za 90 let by tam stál krásný a silný strom(i když při tom vzduchu v Praze pochybuju)
super stránky.......fakt........jsem ráda,že někdo tak inteligntní jako Ty se podělil o své názory a dobrý vkus s celým světem,jentak dál..
)
) Tom -> Míra
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 21. 11. 2008, 07:19:38
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 21. 11. 2008, 07:19:38
Ahoj Míro, ta písnička se jmenuje One way ticket a je od skupiny The Eruption a její překlad najdete zde - http://www.pohodar.com/preklady/Eruption_OneWay.htm
omlouvám se ale mám problém najít píseń od Boney m respektive její překlad.myslím že se jmenuje prázdný expres.pokud se mýlím nezlobte se, mám ten název zafixovaný již několik let.děkuji míra.
Tome, jsi jednička!!! Jen tak dál!!! Prosím překládej dál,je to bomba!!! J.
KÖSZÖNÖM!
Velice chválím Tomáše. Přeložených skladeb je opravdu velké množství. U mě za 1.
Prima stranky...
Nevíte prosím někdo o nějakých jiných stránkách s překladem písniček??????????????????? dobré stránky
fav ikona, fav ikona!
mas to tu upe suprovy ;) CHVÁLÍM narozdíl od některých :P
E-mail: @
Datum a čas: 12. 10. 2008, 11:58:03
ses hezkej kocicaku
celekem dobry toje ale ten mali vyhledavac je hnusn;ej
Ahoj, mohl bys přeložit aspoň nějaky texty od Portishead?
Ahoj Tomáši, přeložil bys mi prosím prosím "I should be so lucky" od Kylie???
Předem díky!
Elča F.
Miluju Tě
E-mail: @
Datum a čas: 29. 09. 2008, 15:59:22
Ahojky Tome. Kdyby jsi měl aspoň chvilenku čas, nepřeložil bys prosím píseň od No Doubt Bathwater? Předem díky moc.. ;)
Nemůžeš přeložit tuto písničku : Judy Collins & Leonard Cohen - That's No Way to Say Goodbye. Dostala jsem ji od někoho.
Kdyz uz jsem po letech vzdal dalsi boj s anglictinou, pak tento web mne byl dostatecnou naplasti... Dekuji za zprostredkovani toho, co bych sam rad slysel, nicmene stale musim pouze cist... Ponevadz pres veskerou mou snahu stale anglicky pouze jen ctu, a pisu...
udes
tahle stranka se mi libi, akorat nazev se mi fAKT MOC NELIBI... mohl bys ho zmenit? budu ti vdecnej.... diky Hoy
Ahoj!!!Nevíte,kde bych sehnala(třeba na nějakých stránkách)nějaké texty,písničky,atd. skupiny **Buřinky (a Berušky) Petra Dudeška**????????????
Prosím!!!!!!Pište!!!!!!!předem dík
Hej pls nemohl bys mě přeložit od cranberries kiss me??Díky mocky moc
Ahojík
nemohl bys přeložit mocinky prosím
od Sweet-Little Willy
nemohl bys přeložit mocinky prosím
od Sweet-Little Willy
ahoj, super web. chci jen ani ne tak pripominku jako spis prosbu.. nemohl bys na tuhle stranku dat nejakou fav ikonu (ikonka co se zobrazuje vedle www adresy v prohlizeci)? Mam ve firefoxu hodne ikonek bez popisu v liste, kazda stranka ma svoji.. Tvoje stranka by se tam taky pekne hodila
hoj dik mam te mocinky rada za super prekladky
E-mail: @
Webová stránka: http://www.worryaboutyou.com/
Datum a čas: 30. 07. 2008, 08:47:15
E-mail: @
Datum a čas: 29. 07. 2008, 22:33:27
!!!Ahojky!!!
Nevíte někdo, kde bych sehnala překlad od Deep purple - např. Fireball a Child in time ?? a nebo nějaký překlady písniček od Helloween a Sparks ?? zatím jsem na ně nenarazila
DÍK ! ! !
E-mail: nabokanakrivo@seznam.cz
Datum a čas: 24. 07. 2008, 00:24:56
jsem překvapena tvou ochotou k překladům, předem díky za ten pro mě. Měj se....Kateřina
Mas to tu moc superrr !!! E-mail: @
Datum a čas: 23. 07. 2008, 20:48:04
;0) SUPER STRÁNKY ;0D
E-mail: @
Datum a čas: 23. 07. 2008, 20:47:06
;o) E-mail: @
Datum a čas: 23. 07. 2008, 20:45:22
Ahojky!!! Nevíte někdo, kde bych sehnala překlad od Deep purple - např. Fireball a Child in time ?? a nebo nějaký překlady písniček od Helloween a Sparks ?? zatím jsem na ně nenarazila
DÍK ! ! ! Ahoj, narazil jsem na stránku s textem a překladem písně Wish you were here. K překladu bycgh měl jednu drobnost, která nicméně trochu mění smysl toho, o čem píseň mluví: "To have feelings for somebody" neznamená mít s někým soucit, ale přechovávat k někomu city.
Tome, ještě něco, víš ta kniha...
To je ta co raz a navždy vysvětlí, prečo sů veci, tak ak sů,život má chuť zápasu a člověk ným len proletí...Ale nesepsal ji zloděj ani mnich ale jeden velký blázen, co vrátil se nám na Zem, aby nám připomněl, proč Bajaja oněmněl...A očarován jednou kráskou...Je tu aby léčil LÁSKOU...já vím,že to zní jako sociens-fiction...ALE JE TO FAKT PRAVDA Víš, já třeba těm holkám, který dřív oslovily mé srdce, psal básně na pergameny s pečetí...Nevím, kolik kluků to ještě u nás dělá, ale asi nás moc není...Myslim ty pergameny, básně snad píšou snad všichni zamilovaní klucí. JSEM RÁD,že jsem objevil tvou stránku. JSEŠ FAK DOBREJ KLUK...Franta
Ahojky. Chtěla bych tě poprosit o překlad písničky od Cranberries - Kiss me..
Předem moc děkuji..
Předem moc děkuji.. Navrhuji rozšířit sekci obrázků a trvám na vrácení fotky v sekci O mně....(teda byla by dobrá čerstvější)
E-mail: @
Datum a čas: 9. 07. 2008, 16:03:16
cci ten ravenheart pls hned uz cekam 3 mesice
Krásné stránky :D ♥♥♥♥♥♥ - ♥♥♥♥♥ -
E-mail: @
Datum a čas: 4. 07. 2008, 13:09:37
:-
E-mail: @
Datum a čas: 4. 07. 2008, 13:09:09
Opravte si překlad songu "Another Brick in the Wall". To co tam máte je verze slov od Korn (ta první sloka), Pink Floyd tam zpíva něco docela totálně jiného, co pak navazuje přímo kontextem druhou slokou.....
prosim te mohl bys mi prelozit pisnicku od xandria ravenheart moc prosim dekuji predem
Ahoj,jsou tu suprové překlady...A mohl bys prosím přeložit něco od Jamese Blunta.
Nikde jsem totiž nesehnala překlady... Děkuju
Nikde jsem totiž nesehnala překlady... Děkuju
Tomáš -> Jan
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 23. 06. 2008, 14:55:42
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 23. 06. 2008, 14:55:42
I to jsem zkoušel, ale nedařilo se mi to. Takže bohužel - má stránka může nabídnout jen jen "tlumočení obsahu" - obzvlášť, když většinu písniček, které překládám na přání, ani neznám. Ale každý, kdo chce vědět, co se zpívá v jeho oblíbené písničce, zadá do vyhledávače "překlad písničky...", proto je má nejnavštěvovanější sekce nazvaná tak, jak je nazvaná.
Jsem trochu zmatený - čekal jsem překlady písniček a ne jen hrubé přetlumočení obsahu. Přemýšlel ji někdy nad zachováním rýmů a melodie tak, aby to zachovalo původní strukturu a dalo se to zpívat, a tedy i nazvat překladem písně?
Ještě jednou předem děkuji,podařá-li se vám přeložit ta písnička od Sparks.
Tomáš
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 16. 06. 2008, 15:15:06
E-mail: Internetman@seznam.cz
Webová stránka: http://www.pohodar.com
Datum a čas: 16. 06. 2008, 15:15:06
Zdravím moc všechny, kdož mi píší připomínky k mým konkrétním překladům a upozorňují mě na konkrétní chyby - to je ta nejkonstruktivnější kritika, jaká může být a já jsem vám za ni moc vděčný. Moc vám všem děkuji.
V překladu textu 'I don`t like mondays' (Boomtown Rats) shledávám určité nepřesnosti:
Buulhorn crackles ... je praskající megafón (hlásná trouba)
Captain tackles ... je policajt (kapitán) řešící situaci
a hned v úvodní sloce:
- Nobody's gonna go to school today,
...tady se ona vymlouvá ve smyslu "dneska stejně nikdo do školy nejde"
- She's gonna make them stay at home
... Ona JIM (rodičům) chce udělat to, že zůstane doma
Takhle nějak to cítím
Ahoj, moc pěkný web, to pro začátek..Chtěla sem ti jen říct: U překladu k písničce Beds are burning od Mignight Oil máš v první sloce otazníky u slova Holden - je to značka aut v Austrálii..takže v překladu - vraky Holdenů..
Pa a měj se=)
Ahoj, máš hezký web, to už se dneska moc nevidí takhle dělaný "na koleně" (to je pochvala
. Většina osobních webů má e-stránky atp.
Jen jsem chtěl říct, že jsem našel to, co jsem potřeboval a tak to má být:D
Abych jen neplácal, na téhle stránce je hodně mp3 zdarma, tak bys mohl u překladů udělat odkazy na ně... http://www.worryaboutyou.com/
. Většina osobních webů má e-stránky atp.Jen jsem chtěl říct, že jsem našel to, co jsem potřeboval a tak to má být:D
Abych jen neplácal, na téhle stránce je hodně mp3 zdarma, tak bys mohl u překladů udělat odkazy na ně... http://www.worryaboutyou.com/
Čau,
akorát sháním blowin in the wind (mp3) a jeden odkaz mě zavedl do tvých překladů...
A toto se právě týká tvého překladu blowin in the wind: ta část "yes 'n' how many times must a man turn his head and pretending he just doesn´t see?" jsi přeložil jako: Ano, kolikrát bude člověk sklánět svou hlavu
Než se odváží vzhlédnout?

