RAINY DAY
FOOLS GARDEN

The porridge's been good
The marmalade too
I take another slice of bread
The bacon is hot but I don't mind
Too long I boiled the egg
I'm still a little tired,
My bones are weak
Another day off I take
I guess the sun had the same idea
And now we have a break

It's a rainy day, a rainy day
But I love it
It's a rainy day
The water comes down
But I love you

Milkman Mr. Miller
Is ringing my bell
Do you take a litre or two
But I don't wanna drink his milk today
I feel fine without it too
He steps into a puddle by going away
I hear him swearing at
The forecast promised high pressure today
And now he's getting wet

It's a rainy day, a rainy day...

Rosalie MacLovely is waiting for a cab
In the middle of the pouring rain
Old Bold Head MacArthur is waiting
For his hair to grow again
Once upon a time he was a curly head
But all those days are gone
And now he's looking like a fireball
When he gets into the sun

It's a rainy day, a rainy day...
Lyrics from http://www.pohodar.com

DEŠTIVÝ DEN
FOOLS GARDEN

Ovesná kaše je dobrá
Marmeláda také
Beru si další krajíc chleba
Slanina je horká, ale to mi nevadí
Příliš dlouho jsem vařil vejce
Jsem stále trochu unavený
Mé kosti jsou slabé
Beru si další den volna
A myslím, že slunce mělo ten samý nápad
A teď máme pauzu

Je deštivý den, deštivý den
Ale já to miluji
Je deštivý den
Voda padá dolů
Ale já miluji

Mlékař pan Miller
Zvoní na můj zvonek
Dáte si litr nebo dva?
Ale já nechci dneska pít jeho mléko
Cítím se fajn i bez něj
Když odchází pryč, šlape do kaluže
Slyším ho, jak kleje na
Předpověď počasí, která slibovala dnes vysoký tlak
A on teď mokne

Je deštivý den, deštivý den...

Rosalie MacLovely čeká na taxíka
Uprostřed cedícího deště
Stará Plešatá Hlava MacArthur čeká
Až mu zase narostou vlasy
Za dávných časů býval kadeřavou hlavou
Ale ty dny jsou pryč
A teď vypadá jako meteor
Když se dostane na slunce

Je deštivý den, deštivý den...
Překlad z http://www.pohodar.com